In Wolfsburg begleiten wir Projekte aus dem Umfeld von Automobilhersteller und Zulieferer – von sicherheitsrelevanten Handbüchern bis zu freigabereifen Schulungs- oder Serviceunterlagen. Teams mit Branchenerfahrung arbeiten eng mit Ihren Fachabteilungen zusammen; Terminologiearbeit sorgt dafür, dass Bezeichnungen durchgängig stimmen und die Tonalität zu Entwicklung und Recht passt. Wir verarbeiten Dateien direkt in gewünschten Formaten und halten Eilfristen mit schlanken Abläufen. Übersetzt wird unter anderem aus und in Deutsch und Englisch; zudem häufig Französisch und Spanisch – passend zur Lieferkette rund um die Stadt Wolfsburg.
Ob technische Übersetzungen, Vertragswerke oder HR-Dokumente: Wir liefern veröffentlichungsreife Texte, bei Bedarf inklusive Lektorat. Häufig angefragt sind etwa ein Lebenslauf oder ein Vertrag für internationale Einstellungen; ebenso Anleitungen, Schulungen und Präsentationen. Für zielgerichtete Projekte bieten wir Muttersprachler:innen, zum Beispiel unsere Polnisch-Übersetzer und Übersetzer:in für Dänisch. Rückfragen werden gebündelt, Freigaben bleiben übersichtlich, und Dateien gehen im gewünschten Branchenformat zurück – so lassen sich Zeitfenster realistisch planen und die Kommunikation entlang Ihrer Lieferkette in Wolfsburg konsistent halten.