Als zertifiziertes Übersetzungsbüro Punjabi bieten wir Ihnen Übersetzungen mit Gütegarantie. Unsere Übersetzungsagentur hat sich hierbei auf die Übersetzung Punjabi-Deutsch (auch Pandschabi genannt) von technischen, juristischen und medizinischen Fachtexte spezialisiert. Hierzu zählt einerseits die Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Verträgen, klinischen Studien, Webseiten oder Fachtexten, aber auch die beglaubigte Übersetzung von Dokumenten und Urkunden durch offiziell vereidigte Punjabi-Übersetzer. Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Texte oder Dokumente per Email und lassen Sie sich einen Kostenvoranschlag erstellen.
Übersetzungsbüro Punjabi
Punjabi Übersetzer








Übersetzung Punjabi Deutsch
Beglaubigte Übersetzung Punjabi
Möchten Sie ein Zeugnis oder eine Geburtsurkunde von Punjabi auf Deutsch übersetzen lassen? Für die beglaubigte Übersetzung Punjabi Deutsch stehen in unserem Übersetzungsbüro zahlreiche gerichtlich vereidigte Punjabi Übersetzer zur Verfügung, die Ihre deutschen oder pandschabischen Dokumente übersetzen, wie Heiratsurkunde, Führerschein oder Scheidungsurteil.


Technische Übersetzung Punjabi
Für Kunden aus Industrie und Forschung bietet unser technischer Übersetzungsdienst pandschabische Übersetzungen von Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung, Handbuch, Betriebsanleitung und vielen anderen technischen Dokumentationen durch Punjabi Übersetzer mit technischer Spezialisierung.
Vereidigter Übersetzer Punjabi
Möchten Sie einen Vertrag auf Punjabi übersetzen lassen? Benötigen Sie Ihre AGB oder ein Patent von Deutsch auf Punjabi? Die Übersetzung juristischer Texte und Dokumente zählt zu unseren Kernkompetenzen. Unsere pandschabischen Justiz Übersetzer bearbeiten Gerichtsurteile, Geschäftsberichte, Finanzdokumente als auch juristische Fachliteratur oder pandschabische Dissertationen.


Punjabi Übersetzer für Medizin
Die Übersetzung medizinischer Texte rundet das Portfolio unserer Übersetzungsagentur ab. Neben der Übersetzung von Befunden und Diagnosen übersetzen unsere medizinischen Punjabi Übersetzer auch klinische Studien, Texte aus der Medizintechnik sowie Dokumente der Krankenhausverwaltung.
Die pandschabische Sprache
Die Sprache unserer Pandschabi Übersetzer, welche auch Panjabi oder Pandschabi (پنجابی / ਪੰਜਾਬੀ) genannt wird, ist eine indoeuropäische Sprache der indo-iranischen Sprachgruppe, die in Punjab (Indien und Pakistan) von etwa 100 Millionen Sprechern in verschiedensten Dialekten gesprochen wird. Es kommt von Prakriten, wie Hindi, ist aber archaischer und daher unregelmäßiger als dieser. Punjabi benutzt hauptsächlich den halb-silbären Gurmukhi für ihr Schreiben in Indien, während in Pakistan der Shahmukhi oder auch der Devanagari genutzt wird. Punjabi ist eine Tonsprache, die mit drei Intonationen arbeitet. Es ist eine der wenigen modernen indo-arischen Sprachen dieser Art. Die Töne stammen nicht aus dem Höhenakzent des Sanskrit, sondern aus der Übertragung der murmelnden Lautlinie von den Konsonanten auf die umgebenden Vokale.
Unsere pandschabischen Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren finden Sie an über 100 Standorten so auch unter Übersetzungsbüro Hamburg, Übersetzungsbüro Berlin, Übersetzungsbüro Zürich, Übersetzungsbüro Darmstadt, Übersetzungsbüro Köln oder Übersetzer Wiesbaden. Neben der Übersetzung Punjabi-Deutsch und Deutsch-Punjabi übersetzen wir Ihre pandschabischen Dokumente auch auf Französisch, Spanisch, Niederländisch und viele weitere Sprachen.