Übersetzung Urdu Deutsch

Übersetzer für Dokumente & Fachtexte

7

Zertifizierte Übersetzer für die Übersetzung Urdu Deutsch

Willkommen in unserem Übersetzungsbüro mit Spezialisierung auf die Übersetzung Urdu Deutsch durch zertifizierte Urdu-Übersetzer! Unsere Übersetzungsagentur erkennt die wachsende Bedeutung von Pakistan als globalem Akteur in Handel, Kultur und Wissenschaft. Daher bieten wir Ihnen einen maßgeschneiderten Übersetzungsservice an, der sowohl die Sprache als auch den kulturellen Kontext berücksichtigt.

Mit einem Team ausgewählter Übersetzer, die sich in Bereichen wie Technik, Juristik, Business und Medizin spezialisiert haben, gewährleisten wir Präzision und Sachkenntnis in jeder Übersetzung. Bei uns geht es nicht nur darum, Worte zu übersetzen, sondern auch um die Gewährleistung, dass der Kontext und die Bedeutung der Botschaft korrekt vermittelt werden. Unser Übersetzungsdienst bietet auch beglaubigte Übersetzungen an, wobei wir offizielle Dokumente übersetzen und sicherstellen, dass sie international anerkannt werden.

Das Vertrauen, das Sie in unseren Übersetzungsservice setzen, ist uns sehr wichtig. Daher setzen wir alles daran, Ihre Anforderungen zu erfüllen und eine qualitativ hochwertige Arbeit zu liefern. Sie planen ein Projekt, bei dem es auf detailgetreue Übersetzungen ankommt? Laden Sie einfach Ihre Dokumente hoch, um einen Kostenvoranschlag zu erhalten.

Übersetzungsbüro Urdu

E-Mail: post@panoramalanguages.com

Kundenservice
Maximum upload size: 8.39MB

Beglaubigte Übersetzung Urdu-Deutsch

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Urdu-Deutsch von Zeugnissen, Geburtsurkunden oder Heiratsurkunden, oder möchten sie ein anderes Dokument übersetzen lassen? In unserem Übersetzungsbüro stehen Ihnen zahlreiche gerichtlich vereidigte Urdu–Übersetzer zur Verfügung, die Ihre deutschen oder pakistanischen Dokumente, wie beispielsweise Ihren Führerschein, ein Scheidungsurteil oder Testament offiziell übersetzen und beglaubigen.

Datenschutz
Beglaubigte Übersetzung Deutsch | Dokumente übersetzen und beglaubigen lassen
Technisches Übersetzungsbüro Deutsch

Urdu-Übersetzer für Technische Texte

Unsere Urdu-Übersetzer für technische Texte bieten Kunden aus Industrie und Handel technische Übersetzungen von Fachtexten, Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Handbüchern sowie anderen technischen Dokumentationen. Hierzu zählen auch Urdu-Übersetzungen von Marketing-Texten wie beispielsweise Katalogen, Flyern und Broschüren sowie Webtexte für Onlineshops.

Datenschutz

Vereidigte Justiz-Übersetzer

Möchten Sie einen Vertrag durch Justiz-Übersetzer auf Urdu übersetzen lassen? Benötigen Sie Ihre AGB oder ein Patent von Deutsch auf Urdu? Übersetzungen juristischer Texte und Dokumente zählen zu unseren Kernkompetenzen. Unsere Urdu-Deutsch-Übersetzer bearbeiten sowohl Gerichtsurteile, Geschäftsberichte und Finanzdokumente als auch juristische Fachliteratur. Des Weiteren übernehmen wir die Übersetzung wissenschaftlicher Texte wie rechtswissenschaftliche Dissertationen in pakistanischer Sprache.

Datenschutz
Dokumente übersetzen lassen | Übersetzung von Dokumenten
Medizinische Übersetzungen Deutsch

Urdu-Deutsch in der Medizin

Urdu-Deutsch-Übersetzungen medizinischer Texte runden das Portfolio unserer Übersetzungsagentur ab. Neben der Übersetzung von Befunden und Diagnosen übersetzen unsere Medizin-Übersetzer auch klinische Studien, Texte aus der Medizintechnik oder der Krankenhausverwaltung, z. B. wenn Sie eine Webseite übersetzen lassen möchten. Jede Fachübersetzung und jedes Urdu-Lektorat wird durch unser internes Qualitätsmanagement sorgfältig überprüft.

Datenschutz

Urdu Deutsch Übersetzer in Ihrer Nähe

Übersetzungsbüro für die Übersetzung Urdu Deutsch von Dokumenten durch Urdu Übersetzer

Fachübersetzung Urdu

Urdu, die offizielle Sprache Pakistans und eine der 22 offiziellen Sprachen Indiens, hat ihre Wurzeln im Sanskrit, wurde aber im Laufe der Zeit von verschiedenen Sprachen beeinflusst, insbesondere von Persisch, Persisch und Arabisch. Diese Mischung von Einflüssen prägt das Vokabular, die Grammatik und die Syntax des Urdu und schafft somit eine einzigartige linguistische Struktur, die Übersetzungsprobleme bereitet.

Urdu-Deutsche Morphosyntaktik

Urdu verwendet eine SOV (Subjekt-Objekt-Verb) Satzstruktur, während das Deutsche in der Regel eine SVO (Subjekt-Verb-Objekt) Struktur verwendet. Dies erfordert eine Neuanordnung der Satzteile bei der Übersetzung. Das Urdu verfügt auch über ein reiches System von Aspekten und Zeiten, das in seiner Vielfalt und Komplexität nicht direkt mit dem deutschen System korrespondiert. Zudem besitzt Urdu postpositionen statt Präpositionen, was eine Anpassung der Satzstruktur notwendig macht.

Deutsch-Pakistanische Phonetik

Urdu wird in einer Variante des persisch-arabischen Schriftsystems geschrieben, das von rechts nach links verläuft. Bei der Transliteration ins Deutsche, das das lateinische Alphabet verwendet, können Schwierigkeiten in Bezug auf die genaue Darstellung von Klängen auftreten.

Einige Phoneme des Urdu haben keine direkte Entsprechung im Deutschen, was zu Ungenauigkeiten bei der Aussprache führen kann, wenn sie transliteriert werden.

Pakistanische Lokalisierungen

Urdu, reich an Kultur und Literatur, besitzt viele Idiome und Redewendungen, die schwer zu übersetzen sind, ohne ihre Bedeutung oder ihren kulturellen Kontext zu verlieren. Außerdem hat das Urdu, durch seine Geschichte und den Einfluss des Islams, viele religiöse und kulturelle Nuancen, die im Deutschen nicht unbedingt ein Äquivalent haben.

Lexikalische Differenzen Deutsch-Urdu

Da Urdu viele Lehnwörter aus Farsi, Arabisch und Türkisch hat, können viele Wörter, die ähnlich klingen oder geschrieben werden wie Wörter in einer anderen Sprache, eine völlig andere Bedeutung haben. Diese “falschen Freunde” können bei der Übersetzung zu Missverständnissen führen.

Beruf Urdu Übersetzer

Trotz der Herausforderungen, die bei der Übersetzung Urdu-Deutsch auftreten können, sichert eine exzellente Ausbildung unserer Urdu-Übersetzer, diese mit Bravour zu meistern. Für unsere Urdu Fachübersetzungen, sowie für die Übersetzungen mit Beglaubigung durch unserer vereidigten und gerichtlich ermächtigten Übersetzerinnen und Übersetzer, sprechen wir eine Qualitätsgarantie aus. Die Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren unseres Urdu Übersetzungsbüros sind ganz in ihrer Nähe. An zahllosen Standorten unterstützen wir Sie nicht nur als Online-Übersetzungsservice, sondern auch vor Ort, darunter auch in Hamburg, Wien, Köln, Bern, Berlin oder Stuttgart. Neben der Arbeit unserer Urdu-Deutsch Übersetzer stehen Ihnen noch viele weitere Fachübersetzer zur Verfügung, zum Beispiel in den Kombinationen Hindi Deutsch, Bengali Deutsch oder Punjabi Deutsch. Wir würden uns freuen, Sie in unserer Übersetzungsagentur begrüßen zu dürfen.