Sprachdienstleistungen für Privat- & Geschäftskunden
Übersetzung technischer Fachtexte & Dokumentationen
Rechtssichere Übersetzung juristischer Dokumente
Vereidigte Fachübersetzer Beglaubigte Übersetzungen

Industrie & Handel

Übersetzungen technischer Fach-texte aus Industrie und Handel zählen zu den Kernkompetenzen der Panorama Languages AG. Eine individuell zugeschnittene Projektbegleitung und ein profes-sionelles Qualitätsmanagement verstehen sich von selbst.

Recht & Dokumente

Panorama Languages garantiert Ihnen eine sprachlich und inter-pretativ präzise Übersetzung juris-tischer Fachtexte und amtlicher Dokumente. Unsere gerichtlich vereidigten Fachübersetzer stellen Ihnen hierfür bei Bedarf gern eine Beglaubigung aus.

Universität & Forschung

Wissenschaftliche Arbeiten und Dokumente des tagesaktuellen Forschungsbetriebes für Institution oder freie Wirtschaft werden in Kooperation mit internationalen Universitäten und Forschungs- einrichtungen mit hohem Sachver-stand publikationsfähig gemacht.

Lektorat & Publikation

Wir machen Ihre Übersetzungen druckreif. Zusätzlich zur standard-mäßigen Qualitätskontrolle sichert ein Lektorat bei Bedarf die professionelle Aufbereitung für einen nachfolgenden Druck. Eine separate DTP-Abteilung sorgt für den grafischen Feinschliff und macht Ihren Auftritt zum Erfolg.

weitere Referenzen Kostenvoranschlag anfordern

Rechtssichere Übersetzungen für Geschäftskunden und Institutionen

Fachübersetzungen sind vor allen Dingen Vertrauenssache. Ein sorgsamer Umgang mit Ihren Dokumenten gehört ebenso dazu wie eine enge Kundeneinbindung in den gesamten Übersetzungsprozess. Panorama Languages übersetzt neben amtlichen Dokumenten, Verträgen, Patenten, Urkunden oder Gesetzesentwürfen auch wissenschaftliche Texte wie Dissertationen, Habilitationen oder andere Publikationen. Die Übersetzung technischer Dokumentationen für Industrieunternehmen, wie Bedienungsanleitungen oder technische Handbücher, sowie die Übersetzung medizinischer Texte, Webseiten oder Onlineshops vervollständigen unser Portfolio und werden mit Akribie, Präzision und Rechtssicherheit übersetzt. Bitten Sie einfach um ein kostenfreies Angebot.

Übersetzung von Texten und Dokumenten von Architektur bis Zertifikat

Für die Panorama Languages AG arbeiten ausschließlich muttersprachliche Übersetzer mit Hochschulausbildung. Juristen, Mediziner, Ingenieure, Ökonomen, Marketingfachleute und Wissenschaftler zahlreicher Fachrichtungen mit linguistischer Fachexpertise stehen bei der Panorama Languages AG für Qualität und Nachhaltigkeit. Mit der Auswahl ausgewiesener Fachexperten garantieren wir ein gleichbleibend hohes Niveau bei der Umsetzung Ihrer Übersetzungsprojekte. Sämtliche Textarten aus Jurisprudenz und Wirtschaft, Technik oder Medizin werden von Spezialisten übersetzt, die auf ausgewiesendes Fachwissen und Sprachkompetenz zurückgreifen. Nach dem 4-Augenprinzip lektorieren wir nachfolgend Ihre Übersetzungen und sorgen für inhaltliche und sprachliche Stringenz.

Übersetzer & Lektoren für alle Sprachen

Kompetente und kostenlose Kundenberatung, flexible Terminkoordinierung und ein umfangreiches Paket textnaher Dienstleistungen sind unsere Kernkompetenzen. Neben Übersetzungen in die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch oder Niederländisch übersetzen die fachlich versierten Übersetzer von Panorama auch in osteuropäische Sprachen wie Russisch, Polnisch, Tschechisch oder Rumänisch, aber auch in asiatische Sprachen wie Japanisch, Chinesisch oder Koreanisch. Übersetzer für skandinavische Sprachen wie Finnisch, Schwedisch, Dänisch oder Norwegisch stehen ebenso zu Verfügung. Übersetzungen amtlicher Dokumente, wie Zeugnis, Geburtsurkunde, Heiratsurkunde oder Führungszeugnis können selbstverständlich von gerichtlich vereidigten Übersetzern mit Beglaubigung ausgestellt werden. Senden Sie einfach Ihre Texte oder Dateien an unser Übersetzungsbüro in München, Wien oder Zürich per Email zur Analyse und bitten Sie um ein kostenloses Angebot. Nach professioneller Übersetzung durch einen muttersprachlichen Fachübersetzer und einem adäquaten Korrekturlauf, erhalten Sie Ihre Übersetzungen auf elektronischem Weg zurück.