Dokumente übersetzen lassen
Beglaubigte Übersetzung von Dokumenten








Beglaubigte Übersetzung
Möchten Sie eine Zeugnis, eine offizielle Urkunde oder ein Dokument übersetzen lassen? Für die beglaubigte Übersetzung offizieller Dokumente, Urkunden und Zeugnisse durch landesgerichtlich vereidigte Übersetzer hat unser Übersetzungsbüro ein Übersetzerportfolio für über 500 Sprachkombinationen. Dies schließt beglaubigte Übersetzungen von Eheurkunden, Heiratsurkunden, Geburtsurkunden oder Sterbeurkunden ein, als auch die Übersetzung von Führerscheinen, polizeilichen Führungszeugnissen, Testamenten, Scheidungsurteilen oder anderen Urkundenarten. Senden Sie uns einfach Ihre zu übersetzenden Dokumente gescannt per E-Mail und fordern Sie ein kostenloses Angebot an, oder lassen Sie sich vorab von unserem Kundenservice beraten.
Dokumente übersetzen in Ihrer Nähe
Bei der beglaubigten Übersetzung von Dokumenten, Zeugnissen und anderen persönlichen Dokumenten sind formale Spezifika zu berücksichtigen, die von unseren vereidigten Übersetzern nicht nur Fachwissen aus dem Bereich der Human Resources verlangen, sondern auch eine profunde Kenntnis der lokalen Gesetzeslage. Zeugnissprache kann von Land zu Land variieren. So verlangen Übersetzungen von Abschlusszeugnis, Arbeitszeugnis oder Praktikumszeugnis besonders bei den frei formulierten Textpassagen ausgewiesenes Fingerspitzengefühl. Unser beglaubigter Übersetzungsdienst wird Sie in dieser Hinsicht zu überzeugen wissen. Für unsere beglaubigten Dokument-Übersetzungen stellt unser Übersetzungsbüro selbstverständlich eine Qualitätsgarantie aus.
Zertifizierte und beglaubigte Übersetzung
Bewerbungsservice
Möchten Sie ein Zeugnis übersetzen lassen? Als zertifiziertes Übersetzungsbüro bieten wir die beglaubigte Übersetzung von Abschlusszeugnis, Abitur-Zeugnis, Arbeitszeugnis oder Praktikumszeugnis auch als Express-Übersetzung.


Dokumente übersetzen lassen
Kostenloses Angebot
Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Dokumente als Scan oder gutes Foto und erhalten Sie ein Angebot. Die beglaubigte Übersetzung wird Ihnen nachfolgend inklusive Beglaubigungsvermerk und Stempel im Original per Post zugesandt.
Übersetzungen mit Beglaubigung
Vereidigte Übersetzer
Für die beglaubigte Übersetzung von Heiratsurkunde, Geburtsurkunde, Testament oder Scheidungsurteil stehen über 600 gerichtlich vereidigte Übersetzer zur Verfügung. Neben Übersetzer für Deutsch, Englisch, Französisch oder Ukrainisch haben wir über 60 weitere Sprachen im Programm.


Gerichtich ermächtigte Übersetzer
Offizielle Übersetzung aus einer Hand
Um alle formal differierenden Spezifika bei der Übersetzung mit Beglaubigung zu berücksichtigen werden ausschliesslich gerichtlich ermächtigte Übersetzer und Übersetzerinnen beauftragt, die an deutschen Amts- oder Landgerichten vereidigt wurden.
Qualität Vereidigter Übersetzer
Englischsprachige Länder wie das Großbritannien, die USA, Australien und Neuseeland gehören zum entspannteren Ende des Spektrums und verlangen lediglich, dass beglaubigte Übersetzungen eine Erklärung des Übersetzers enthalten müssen, in der dieser die Richtigkeit der Übersetzung sowie das Datum, die Beglaubigungsschreiben des Übersetzers und seine Kontaktdaten bestätigt. In Deutschland hingegen werden spezifisch ausgebildete Übersetzer gerichtlich vereidigt und dürfen nachfolgend Ihre Übersetzungen beglaubigen. Für weitere Fragen werden Sie sich einfach an unser Übersetzungsmanagement.
Heiratsurkunde, Geburtsurkunde oder Zeugnis übersetzen lassen
Lassen Sie Ihre Dokumente übersetzen und durch unsere vereidigten Übersetzer beglaubigen. Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die die Anforderungen des betreffenden Landes erfüllt, so dass sie in formalen Verfahren verwendet werden kann, wobei der Übersetzer die Verantwortung für die Richtigkeit der Übersetzung übernimmt. Diese Anforderungen sind von Land zu Land sehr unterschiedlich. Während in einigen Ländern nur staatlich beauftragte Übersetzer solche Übersetzungen anfertigen dürfen, werden in anderen Ländern die von jeder kompetenten zweisprachigen Person angefertigten Übersetzung akzeptiert. Zwischen diesen beiden Extremen befinden sich Länder, in denen eine beglaubigte Übersetzung von jedem professionellen Übersetzer mit den korrekten Beglaubigungsschreiben (die auch die Mitgliedschaft in bestimmten Übersetzerverbänden oder den Besitz bestimmter Qualifikationen umfassen können) angefertigt werden kann.
Übersetzungsbüro in Berlin, München, Hamburg, Köln…
Zur Übersetzung mit Beglaubigung oder Ihrer offiziellen Dokumente und Urkunden auf Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch oder eine andere Sprache können Sie auch einen Termin mit unseren vereidigten Übersetzern vor Ort vereinbaren. Unsere Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren finden Sie an über 100 Standorten so auch unter Übersetzungsbüro Berlin, Übersetzungsbüro München, Übersetzungbüro Stuttgart, Übersetzungsbüro Hamburg, Übersetzungsbüro Köln oder Übersetzungsbüro Hannover.