Übersetzungsbüro Aachen

Dokument-Übersetzungen im Übersetzungsbüro Aachen

7
25

Fachübersetzer

22

Lektoren

18

Sprachkombinationen

Beglaubigte Übersetzung Aachen

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente benötigen und diese in unserem Übersetzungsbüro in Aachen in Auftrag geben möchten, senden Sie uns die Dokumente einfach als Dateianhang zu. Wir nehmen eine Textanalyse vor und senden Ihnen umgehend einen Kostenvoranschlag. Unsere gerichtlich ermächtigten und offiziell vereidigten Übersetzer benötigen als Grundlage für ihre Übersetzungen lediglich einen Scan oder ein scharfes Foto Ihrer Urkunden oder Zeugnisse. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in Aachen vornehmen lassen möchten, sind Sie bei uns genau richtig. Neben Übersetzungen mit Beglaubigung bietet unser Übersetzungsbüro übrigens noch weitaus mehr!

Übersetzer in Aachen

Unser landesweit agierender Übersetzungsdienst befindet sich immer in Ihrer Nähe. Allein in Aachen beschäftigen wir zahlreiche Englisch-Übersetzer, Französisch-Übersetzer, Spanisch-Übersetzer, Türkisch-Übersetzer oder Ukrainisch-Übersetzer. Da wir jedoch hauptsächlich online arbeiten, stehen unserem Übersetzungsbüro Aachen virtuell Übersetzerfür über 500 Sprachkombinationen zur Verfügung. Unser Angebot umfasst u. a. auch technische Übersetzungen für Industrie- und Geschäftskunden, medizinische Übersetzungen für Ärzte und Patienten, juristische Übersetzungen durch Justiz-Übersetzer und Übersetzungen wissenschaftlicher Texte.

Dokumente hochladen

E-Mail: post@panoramalanguages.com

Kundenservice
Maximum upload size: 8.39MB
Dokumente übersetzen lassen im Deutsch Übersetzungsbüro
Übersetzungsbüro in der Nähe für beglaubigte Übersetzung

Dokumente übersetzen lassen in Aachen

Unser Übersetzungsbüro Aachen offeriert Ihnen wie oben genannt professionelle Übersetzungen von Dokumenten samt Beglaubigung und deckt hierbei über 60 Sprachen ab, so dass wir neben den besagten Weltsprachen auch beglaubigte Übersetzungen durch Tschechisch-Übersetzer, Ungarisch-Übersetzer, Rumänisch-Übersetzer oder Koreanisch-Übersetzer anbieten können. Doch für Sprachvariationen braucht man gar nicht in die Ferne schauen, sie beginnen vor der Haustür. Nachfolgend möchten wir, als Linguisten, ein kurzes Exzerpt zum Aachener Dialekt ausführen.

Aachen, gelegen im äußersten Westen Deutschlands, ist Teil der regiolektales Gebiet, in dem Öcher Platt, eine Variante des Ripuarischen, gesprochen wird. Ripuarisch ist ein mittelfränkischer Dialekt, der in einem Gebiet entlang des Mittel- und Niederrheins gesprochen wird, das Teile von Deutschland, Belgien und den Niederlanden umfasst. Der Aachener Dialekt, auch bekannt als Aachener Platt, weist eine Reihe von Besonderheiten auf, die ihn von anderen ripuarischen Dialekten unterscheiden. Zum Beispiel ist die Verwendung des Artikels “dat” für maskuline und neutrale Nomen, während im Standarddeutschen “der” oder “das” verwendet würde. Außerdem hat das Aachener Platt eine Reihe von Lehnwörtern aus dem Französischen und Niederländischen übernommen, was auf die geographische Nähe und historische Beziehungen dieser Regionen hindeutet.

Die Stadt Aachen hat eine reiche Geschichte, die von der Römerzeit bis zur Karolingerzeit und darüber hinaus reicht. Diese historische Entwicklung hat den Aachener Dialekt beeinflusst und geprägt. Zum Beispiel zeigt das Aachener Platt Einflüsse aus dem Lateinischen, dem Altfränkischen und dem Mittelfränkischen. Es ist auch wichtig zu beachten, dass in Aachen, wie in vielen anderen Teilen Deutschlands, die Verwendung des Dialekts im täglichen Leben abgenommen hat und viele Einwohner heute vorwiegend Hochdeutsch sprechen, insbesondere in formalen und geschäftlichen Kontexten. Dennoch bleibt der Dialekt ein wichtiger Teil der lokalen Kultur und Identität und wird insbesondere von der älteren Generation noch aktiv gesprochen und gepflegt.

Weitere unserer über 100 Vertretungen finden Sie unter Berlin, Graz, Basel, Köln, Osnabrück oder München.