Übersetzungsbüro Greifswald

Übersetzungen ab 0.89 €/Zeile · 24h Express

7
16

Fachübersetzer

16

Lektoren

12

Sprachkombinationen

Kostenloses Angebot

E-Mail: post@panoramalanguages.com

Kundenservice
Maximum upload size: 20MB

Sprache für Forschung & Medizin – Übersetzungen in Greifswald

Greifswald denkt medizinisch voraus – wir übersetzen dieses Wissen in verständliche Fachsprache. Unsere Übersetzer verbinden klinische Erfahrung mit akademischer Genauigkeit und sichern so Publikationen, Studien und Gutachten für den internationalen Austausch.

Was Sie mit uns gewinnen
  • Greifswald: Fachabteilungen aus Medizin, Wissenschaft und Technik profitieren von zielgerichteter Terminologiepflege, die konsistente Ergebnisse bei Folgeaufträgen ermöglicht.
  • Klare Rückfragen bei Unklarheiten im Ausgangstext reduzieren Abstimmungsaufwand für Greifswalder Unternehmen und Institutionen.
  • Greifswald: Für dringende Übersetzungen stehen strukturierte Abläufe bereit, die auch kurzfristige Anforderungen planbar machen.
  • Greifswald: Die enge Abstimmung mit Ansprechpartnern in Kanzleien, Kliniken und Forschungseinrichtungen sorgt dafür, dass branchenspezifische Anforderungen zuverlässig umgesetzt werden.
§Professionelle Übersetzungsprozesse

Unser Übersetzungsbüro in Greifswald unterstützt Universitätsmedizin, Forschungseinrichtungen und Labore mit medizinischen und wissenschaftlichen Fachübersetzungen. Von Studienprotokollen über Patienteninformationen bis hin zu Fachartikeln setzen wir auf terminologische Konsistenz und ein medizinisch geschultes Team. Badges: Fachübersetzer Medizin, ISO-17100-orientierte Prozesse, Vier-Augen-Lektorat. Glossar-Schwerpunkte: Diagnostik, Mikrobiologie, Ethikkommission, Publikation. Sprach-Deeplinks: Deutsch–Englisch für klinische Studien, Deutsch–Französisch für Kooperationen, Deutsch–Spanisch für internationale Projekte.

Dokumenttypen & Fachbereiche
Medizinische Übersetzungen Wissenschaftliche Fachübersetzungen Studienprotokolle Fachlektorat Konferenzdolmetschen
Ablauf Ihrer Übersetzungsprojekte
  1. Anfrage und Upload der Dokumente.
  2. Schnelle Analyse und transparentes Angebot.
  3. Zuweisung an passende Fachübersetzer:innen.
  4. Übersetzung mit qualitätssichernder Zweitprüfung.
  5. Lieferung im vereinbarten Format und laufende Betreuung.
Typische Dokumente
  • Notarielle Urkunden
  • Verträge und Vereinbarungen
  • Zeugnisse und Diplome
  • Patentschriften und technische Zeichnungen
  • Webseitentexte und Online-Shops
  • Technische Dokumentationen
  • Gerichtsurteile und Schriftsätze
  • Jahresabschlüsse und Finanzberichte
  • Ausschreibungsunterlagen und Angebote
Qualität & Zertifizierungen
  • Einsatz muttersprachlicher Fachübersetzer:innen.
  • Qualitätssicherung im Vier-Augen-Prinzip.
  • DSGVO-konforme und sichere Datenverarbeitung.
Ablauf Ihrer Übersetzungsprojekte
  1. Anfrage und Upload der Dokumente.
  2. Schnelle Analyse und transparentes Angebot.
  3. Zuweisung an passende Fachübersetzer:innen.
  4. Übersetzung mit qualitätssichernder Zweitprüfung.
  5. Lieferung im vereinbarten Format und laufende Betreuung.
?FAQ – Übersetzungsservice Greifswald
Wie unterscheidet sich eine beglaubigte Übersetzung von einer normalen?

Sie enthält Stempel, Bestätigungsvermerk und Unterschrift einer vereidigten Fachperson.

Wann ist eine beglaubigte Übersetzung zwingend erforderlich?

Wenn eine Behörde, ein Gericht oder ein Notariat dies ausdrücklich verlangt – meist bei Urkunden und offiziellen Nachweisen.

Akzeptieren Behörden Kopien statt Originale?

Viele Behörden akzeptieren Scanvorlagen – manche verlangen das Original. Wir geben Hinweise zur jeweiligen Stelle.

Jetzt Übersetzungsangebot für Greifswald anfordern

Jetzt Übersetzungsangebot für Greifswald anfordern.
Schnell · Vertraulich · Beglaubigt & fachlich geprüft
Angebot anfordern