Ob für den Chempark Dormagen, Covestro und Partnerunternehmen oder die Stadt Dormagen: Wir übersetzen Fachtexte verlässlich in die Unternehmenspraxis – von Technik und Recht bis Forschung. Übersetzungen zwischen Deutsch und Englisch bilden häufig die Grundlage; weitere Bedarfssprachen wie Französisch und Spanisch decken wir ebenso ab. Vertrauliche Unterlagen bearbeiten wir in getrennten, gesicherten Arbeitsbereichen – so bleibt der Datenschutz im Betriebsablauf gewahrt. Inhalte, die Freigaben brauchen, bereiten wir nachvollziehbar auf, damit Teams in Einkauf, QS oder Compliance zügig entscheiden können. Tabellen, Grafiken und Formatvorgaben übernehmen wir konsistent.
Für juristische Vorgänge liefern wir sauber strukturierte Übersetzungen – inklusive Bezügen für Kanzleien oder Behörden – etwa für einen Vertrag, AGB oder eine Datenschutzerklärung; in der Technik übertragen wir auch Handbuch, Betriebsanleitung und Datenblatt formal stimmig. Eilige Projekte priorisieren wir und stellen Rückfragen gezielt, damit Freigaben ohne Reibung erfolgen. Beglaubigte Exemplare erhalten Sie über die beglaubigte Übersetzung von Dokumenten. Zusätzlich zu Deutsch und Englisch unterstützen wir Anfragen in Polnisch und Türkisch sowie Sprachvarianten wie Arabisch und Bulgarisch.