Übersetzungsbüro Rostock

Dokument-Übersetzungen im Übersetzungsbüro Rostock

7
26

Fachübersetzer

24

Lektoren

20

Sprachkombinationen

Beglaubigte Übersetzung Rostock

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente benötigen und diese in unserem Übersetzungsbüro in Rostock in Auftrag geben möchten, senden Sie uns die Dokumente einfach als Dateianhang zu. Wir nehmen eine Textanalyse vor und senden Ihnen umgehend einen Kostenvoranschlag. Unsere gerichtlich ermächtigten und offiziell vereidigten Übersetzer benötigen als Grundlage für ihre Übersetzungen lediglich einen Scan oder ein scharfes Foto Ihrer Urkunden oder Zeugnisse. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in Rostock vornehmen lassen möchten, sind Sie bei uns genau richtig. Neben Übersetzungen mit Beglaubigung bietet unser Übersetzungsbüro übrigens noch weitaus mehr!

Übersetzer in Rostock

Unser landesweit agierender Übersetzungsdienst befindet sich immer in Ihrer Nähe. Allein in Rostock beschäftigen wir zahlreiche Englisch-Übersetzer, Französisch-Übersetzer, Spanisch-Übersetzer, Türkisch-Übersetzer oder Ukrainisch-Übersetzer. Da wir jedoch hauptsächlich online arbeiten, stehen unserem Übersetzungsbüro Rostock virtuell Übersetzerfür über 500 Sprachkombinationen zur Verfügung. Unser Angebot umfasst u. a. auch technische Übersetzungen für Industrie- und Geschäftskunden, medizinische Übersetzungen für Ärzte und Patienten, juristische Übersetzungen durch Justiz-Übersetzer und Übersetzungen wissenschaftlicher Texte.

Dokumente hochladen

E-Mail: post@panoramalanguages.com

Kundenservice
Maximum upload size: 8.39MB
Dokumente übersetzen lassen im Deutsch Übersetzungsbüro
Übersetzungsbüro in der Nähe für beglaubigte Übersetzung

Dokumente übersetzen lassen in Rostock

Unser Übersetzungsbüro Rostock offeriert Ihnen wie oben genannt professionelle Übersetzungen von Dokumenten samt Beglaubigung und deckt hierbei über 60 Sprachen ab, so dass wir neben den besagten Weltsprachen auch beglaubigte Übersetzungen durch Kurdisch-Übersetzer, Khmer-Übersetzer, Mazedonisch-Übersetzer oder Kirgisisch-Übersetzer anbieten können. Doch für Sprachvariationen braucht man gar nicht in die Ferne schauen, sie beginnen vor der Haustür. Nachfolgend möchten wir, als Linguisten, ein kurzes Exzerpt zum Rostocker Dialekt ausführen.

Der lokale Dialekt in Rostock und der umliegenden Region Mecklenburg-Vorpommern ist das Mecklenburgische, eine Untergruppe des Niederdeutschen, das auch als Plattdeutsch bekannt ist. Im Gegensatz zu den hochdeutschen Dialekten, die in den südlicheren Teilen Deutschlands gesprochen werden, hat das Niederdeutsche eine engere Verwandtschaft mit den alt-sächsischen Sprachen des Mittelalters. Das Mecklenburgische weist eine Vielzahl von regionalen Varianten auf, wobei die in Rostock gesprochene Variante durch bestimmte phonetische, grammatikalische und lexikalische Eigenschaften gekennzeichnet ist, die sie von anderen niederdeutschen Dialekten unterscheiden. Ein besonderes Merkmal des Mecklenburgischen ist die Verwendung des “dat” anstelle des standarddeutschen “das”. Zudem gibt es eine Tendenz, die Endungen von Wörtern abzukürzen, was zu einer ausgeprägten Konsonantenlastigkeit führt.

Obwohl das Niederdeutsche heute weniger verbreitet ist und von einem Großteil der Bevölkerung in Mecklenburg-Vorpommern nicht mehr täglich gesprochen wird, gibt es Bemühungen, den Dialekt zu erhalten und zu fördern. Das Niederdeutsche wird in Schulen unterrichtet, es gibt Radiosendungen und Theateraufführungen auf Plattdeutsch, und es werden auch Kinderbücher in niederdeutscher Sprache veröffentlicht. Diese Bemühungen sind wichtig, um die kulturelle Vielfalt der Region zu erhalten und zu fördern, da der Dialekt ein wichtiger Bestandteil der regionalen Identität ist.

Weitere unserer über 100 Vertretungen finden Sie unter Berlin, Cottbus, Wolfsburg, Magdeburg, Nürnberg, Hamburg oder Ahlen.