Übersetzungsbüro Recklinghausen

Dokument-Übersetzungen im Übersetzungsbüro Recklinghausen

7
18

Fachübersetzer

16

Lektoren

12

Sprachkombinationen

Beglaubigte Übersetzung Recklinghausen

Für eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in unserem Übersetzungsbüro Recklinghausen senden Sie uns diese einfach als Dateianhang zur Textanalyse für einen Kostenvoranschlag. Unsere gerichtlich ermächtigten und offiziell vereidigten Übersetzer benötigen hierfür lediglich einen Scan oder ein scharfes Foto Ihrer Urkunden oder Zeugnisse. Möchten Sie also Dokumente in Recklinghausen übersetzen lassen, sind Sie hier richtig. Doch neben Übersetzungen mit Beglaubigung bietet unser Übersetzungsbüro noch weitaus mehr.

Übersetzer in Recklinghausen

Unser landesweit agierender Übersetzungsdienst ist immer in Ihrer Nähe, denn allein in Recklinghausen verfügt unsere Übersetzungsagentur über zahlreiche Englisch-Übersetzer, Französisch-Übersetzer, Spanisch-Übersetzer, Türkisch-Übersetzer oder Ukrainisch-Übersetzer, die Ihnen auch vor Ort zur Verfügung stehen. Doch auch wir arbeiten vornehmlich online. Unser Übersetzungsbüro Recklinghausen hat also virtuell Übersetzer für über 500 Sprachkombinationen im Portfolio. Zum Angebot unserer Übersetzungsagentur zählt demnach auch die technische Übersetzung für Industrie- & Geschäftskunden, die medizinische Übersetzung für Ärzte und Patienten, die juristische Übersetzung durch Justiz-Übersetzer, als auch die Übersetzung wissenschaftlicher Texte.

Dokumente hochladen

E-Mail: post@panoramalanguages.com

Kundenservice
Maximum upload size: 8.39MB
Dokumente übersetzen lassen im Deutsch Übersetzungsbüro
Übersetzungsbüro in der Nähe für beglaubigte Übersetzung

Dokumente übersetzen lassen in Recklinghausen

Unser Übersetzungsbüro Recklinghausen offeriert Ihnen wie oben genannt professionelle Übersetzungen von Dokumenten samt Beglaubigung und deckt hierbei über 60 Sprachen ab, so dass wir neben den besagten Weltsprachen auch beglaubigte Übersetzungen durch Slowenisch-Übersetzer, Kasachisch-Übersetzer, Montenegrinisch-Übersetzer oder Serbisch-Übersetzer anbieten können. Doch für Sprachvariationen braucht man gar nicht in die Ferne schauen, sie beginnen vor der Haustür. Nachfolgend möchten wir, als Linguisten, ein kurzes Exzerpt zum Recklinghausener Dialekt ausführen.

Recklinghausen liegt im nördlichen Teil von Nordrhein-Westfalen und ist Teil des Ruhrgebiets, einer Region, die traditionell für ihre Bergbauindustrie und die damit verbundene Arbeiterkultur bekannt ist. In dieser Region wird hauptsächlich Ruhrdeutsch, auch Ruhrpottdeutsch genannt, gesprochen, ein regionaler Dialekt, der durch den Einfluss von Zuwanderern aus verschiedenen Teilen Deutschlands und Europas während des industriellen Aufschwungs im 19. und 20. Jahrhundert entstanden ist. Ruhrdeutsch ist eine Variante des Westmitteldeutschen, enthält jedoch auch Elemente des Niederdeutschen, da das Ruhrgebiet in einem Übergangsgebiet zwischen den beiden Dialektregionen liegt. Typisch für das Ruhrdeutsch sind bestimmte phonetische Eigenschaften, wie zum Beispiel die Verwendung des ‘ik-Lauts’ für das hochdeutsche ‘ich’, sowie eine Reihe von spezifischen Vokabeln und Redewendungen, die in anderen Teilen Deutschlands weniger gebräuchlich sind.

Es ist wichtig zu beachten, dass das Ruhrdeutsch, das in Recklinghausen gesprochen wird, nicht als eigenständiger Dialekt im strengen Sinne betrachtet wird, sondern eher als eine regionale Umgangssprache mit verschiedenen lokalen Einflüssen. In den letzten Jahrzehnten gab es eine Tendenz zur Standardisierung der Sprache, insbesondere unter jüngeren Generationen und in formelleren Kontexten. Dennoch bleibt das Ruhrdeutsch ein wichtiger Bestandteil der regionalen Identität im Ruhrgebiet und wird auch in der Literatur, im Theater und in den Medien gepflegt und gefördert.

Weitere unserer über 100 Vertretungen finden Sie unter Duisburg, Bochum, Essen, Hannover, Gelsenkirchen, Hamburg oder Bielefeld.