Das Übersetzungsbüro Karlsruhe arbeitet für Gerichte, Kanzleien, IT-Unternehmen und das KIT-Umfeld. Wir übersetzen Urteile, AGB, Datenschutztexte, technische Dokumentation und wissenschaftliche Beiträge.
In Karlsruhe arbeiten wir mit vereidigten Übersetzern für gängige und seltene Sprachen – stets in Kombination mit Deutsch. Im Fokus stehen Englisch, Französisch, Spanisch, Ukrainisch, Russisch, Arabisch, Türkisch, Dari und Persisch (Farsi).
Ergänzend kommen Sprachen wie Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Vietnamesisch, Thailändisch, Indonesisch, Malaiisch, Khmer, Laotisch, Hindi und Hebräisch hinzu. Gerade rund um Bundesgerichtshof und KIT sind präzise Übersetzungen oft entscheidend. Die komplette Liste finden Sie in unserer Sprachübersicht.
Das Übersetzungsbüro Karlsruhe arbeitet für Gerichte, Kanzleien, IT-Unternehmen und das KIT-Umfeld.
Leistungen
- Juristische Übersetzungen
- IT- und Techniktexte
- Wissenschaftskommunikation
- Konferenzdolmetschen
- Lektorat
Key Facts
- Für wissenschaftliche Kooperationen werden Terminologiedatenbanken gepflegt, sodass alle beteiligten Fachbereiche konsistente Begriffe vorfinden.
- Bei Rückfragen zu komplexen Forschungstexten sorgt eine direkte Abstimmung mit den zuständigen Ansprechpartnern für nachvollziehbare Ergebnisse.
- Empfindliche Forschungsunterlagen werden nach festgelegten Datenschutzstandards bearbeitet, wodurch die Vertraulichkeit jederzeit gewahrt bleibt.
- Das Format wissenschaftlicher Artikel und Präsentationen wird detailgetreu übernommen, damit Layout und Zitationsstile erhalten bleiben.
- Für Eilaufträge aus dem Hochschulbereich stehen beschleunigte Bearbeitungswege zur Verfügung, um Fristen einzuhalten.
Lokaler Bezug
- ZKM Karlsruhe
- Technologieregion Karlsruhe