Wenn in Duisburg Logistik, Stahl und Forschung ineinandergreifen, müssen Übersetzungen fachlich sitzen und termintreu verfügbar sein. Wir begleiten Teams rund um Duisport, die Industrie im Umfeld von Thyssenkrupp sowie Einrichtungen wie die IHK Duisburg und die Hochschule Ruhr West mit klaren Texten in Deutsch und Englisch. Ob juristische Inhalte wie Vertrag und AGB oder technische Dokumentation: Terminologie wird projektspezifisch gepflegt, Rückfragen erfolgen gezielt, und Layouts werden so vorbereitet, dass die Ergebnisse direkt in Ihre Systemlandschaft passen. Für zusätzliche Zielmärkte bedienen wir auch Französisch, Polnisch, Spanisch und Ukrainisch.
Bei Eilaufträgen halten wir die Wege kurz, ohne Sorgfalt einzubüßen: vom Handbuch oder der Betriebsanleitung bis zur Datenschutzerklärung und zum Datenblatt. Ein verbindliches Vier-Augen-Prinzip sorgt dafür, dass jede Fassung fachlich und sprachlich stimmig freigegeben wird. Je nach Projekt arbeiten spezialisierte Kolleg:innen mit, etwa ein Fachübersetzer für Rumänisch oder eine Übersetzerin für Ungarisch. So entstehen konsistente Übersetzungen für Deutsch und Englisch, die sich nahtlos in Logistik, Technik, Lektorat, juristische Texte und Dolmetschen in Duisburg einfügen.