In Brandenburg an der Havel begleiten wir Fachabteilungen, Kanzleien und Projektbüros mit Übersetzungen, die Entscheidungen absichern und Abläufe entlasten. Ob Ausschreibungen an der Fachhochschule Brandenburg, touristische Inhalte rund um den Dom zu Brandenburg oder technische Dokumentation für Betriebe im Havelland – Sie erhalten Texte in Deutsch, Englisch sowie in Russisch und Polnisch, die stilistisch und inhaltlich zusammenpassen. Unregelmäßige Sprachbedarfe decken wir ebenfalls ab, etwa mit einem Übersetzer für Ungarisch oder einem Übersetzer für Vietnamesisch. Terminologiearbeit sorgt dafür, dass Fachbegriffe abgestimmt sind und Rückfragen im weiteren Ablauf seltener werden.
Von der Angebotseinholung bis zur Übergabe halten wir Brandenburgs Unternehmen, Behörden und Kulturbetriebe arbeitsfähig: medizinische, juristische und technische Texte werden so übersetzt, dass Layout und Format dem Original folgen und die Weiterverarbeitung reibungslos bleibt. Typische Unterlagen reichen von Vertrag und AGB über Datenschutzerklärung bis zum Datenblatt oder zur Betriebsanleitung; auf Wunsch auch beglaubigt. Kommunikation bleibt transparent, sodass Projekte planbar sind – ob Tourismusverband Havelland, Hochschule oder Industrie. Für Terminevents und Workshops unterstützen wir zudem mit Lektorat und Dolmetschen sowie praxistauglichen Handbuch-Lösungen in Deutsch und Englisch.