Bochum verbindet Forschung, Verwaltung und Produktion – von der Ruhr-Universität Bochum bis zur Hochschule Bochum und dem Deutschen Bergbau-Museum. Wenn Fachbereiche schnelle, verlässliche Übersetzungen brauchen, liefern wir fachlich passgenaue Texte, die in bestehende Unterlagen passen. Ob Vertrag, AGB, Datenschutzerklärung oder Handbuch: Layout und Format richten wir so ein, dass technische Teams Inhalte direkt weiterverwenden. Wir arbeiten in Deutsch und Englisch sowie in häufig nachgefragten Sprachen wie Spanisch und Türkisch – praxisnah für Projekte der Stadt Bochum und ihrer Unternehmen.
Für internationale Kooperationen in Forschung und Fertigung setzen wir auf Terminologiearbeit mit Ihren Ansprechpartnern – so werden Freigaben schneller und Inhalte konsistent. Benötigen Sie Unterstützung für Frankreich oder Polen, übernehmen unsere Französisch-Übersetzungen und Polnisch-Übersetzungen technische Dokumente ebenso wie juristische Unterlagen. Von Betriebsanleitung bis Datenblatt werden Formate so umgesetzt, dass sie sich nahtlos in Produktionsunterlagen einfügen. Für Bochumer Institute und Unternehmen gilt: Eine klare Abstimmung beschleunigt die Veröffentlichung – ob für einen Messestand, ein Forschungsprojekt oder die Einführung neuer Geräte.