Übersetzungsbüro Aschaffenburg

Dokument-Übersetzungen im Übersetzungsbüro Aschaffenburg

7
18

Fachübersetzer

18

Lektoren

12

Sprachkombinationen

Beglaubigte Übersetzung Aschaffenburg

Für eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in unserem Übersetzungsbüro Aschaffenburg senden Sie uns diese einfach als Dateianhang zur Textanalyse für einen Kostenvoranschlag. Unsere gerichtlich ermächtigten und offiziell vereidigten Übersetzer benötigen hierfür lediglich einen Scan oder ein scharfes Foto Ihrer Urkunden oder Zeugnisse. Möchten Sie also Dokumente in Aschaffenburg übersetzen lassen, sind Sie hier richtig. Doch neben Übersetzungen mit Beglaubigung bietet unser Übersetzungsbüro noch weitaus mehr.

Übersetzer in Aschaffenburg

Unser landesweit agierender Übersetzungsdienst ist immer in Ihrer Nähe, denn allein in Aschaffenburg verfügt unsere Übersetzungsagentur über zahlreiche Englisch-Übersetzer, Französisch-Übersetzer, Spanisch-Übersetzer, Türkisch-Übersetzer oder Ukrainisch-Übersetzer, die Ihnen auch vor Ort zur Verfügung stehen. Doch auch wir arbeiten vornehmlich online. Unser Übersetzungsbüro Aschaffenburg hat also virtuell Übersetzer für über 500 Sprachkombinationen im Portfolio. Zum Angebot unserer Übersetzungsagentur zählt demnach auch die technische Übersetzung für Industrie- & Geschäftskunden, die medizinische Übersetzung für Ärzte und Patienten, die juristische Übersetzung durch Justiz-Übersetzer, als auch die Übersetzung wissenschaftlicher Texte.

Dokumente hochladen

E-Mail: post@panoramalanguages.com

Kundenservice
Maximum upload size: 8.39MB
Dokumente übersetzen lassen im Deutsch Übersetzungsbüro
Übersetzungsbüro in der Nähe für beglaubigte Übersetzung

Dokumente übersetzen lassen in Aschaffenburg

Unser Übersetzungsbüro Aschaffenburg offeriert Ihnen wie oben genannt professionelle Übersetzungen von Dokumenten samt Beglaubigung und deckt hierbei über 60 Sprachen ab, so dass wir neben den besagten Weltsprachen auch beglaubigte Übersetzungen durch Niederländisch-Übersetzer, Isländisch-Übersetzer, Litauisch-Übersetzer oder Lettisch-Übersetzer anbieten können. Doch für Sprachvariationen braucht man gar nicht in die Ferne schauen, sie beginnen vor der Haustür. Nachfolgend möchten wir, als Linguisten, ein kurzes Exzerpt zum Aschaffenburger Dialekt ausführen.

Der lokale Dialekt von Aschaffenburg, einer Stadt im Bundesland Bayern, ist Unterfränkisch, auch bekannt als Mainfränkisch. Dieser Dialekt ist Teil des Fränkischen Dialektkontinuums, das wiederum dem Westgermanischen zugeordnet wird. Das Unterfränkische ist in mehrere regionale Varietäten unterteilt, wobei das Aschaffenburger Unterfränkisch eine davon ist. Es enthält charakteristische phonetische und grammatikalische Eigenschaften, die es von anderen fränkischen Dialekten unterscheiden, sowie von den Dialekten, die in den benachbarten Regionen gesprochen werden. Zu den typischen Merkmalen des Dialekts gehören die Verwendung des Diphthongs ‘ie’ anstelle des Hochdeutschen ‘ei’ und das Fehlen des stimmlosen ‘s’ zu Beginn eines Wortes, das stattdessen oft als ‘sch’ ausgesprochen wird.

Obwohl Aschaffenburg historisch zum Kurfürstentum Mainz und später zum Großherzogtum Frankfurt gehörte, wurde es nach dem Wiener Kongress 1814 dem Königreich Bayern zugeordnet. Dies hat eine interessante Dynamik in Bezug auf die regionale Identität und Sprache geschaffen. Während die offizielle Sprache und Kultur bayerisch geprägt sind, bleibt der lokale Dialekt fest im fränkischen Erbe verankert. Dies macht Aschaffenburg zu einem faszinierenden Beispiel für die komplexen Wechselwirkungen zwischen Sprache, Kultur und politischer Zugehörigkeit in der deutschen Geschichte. Der Aschaffenburger Dialekt ist ein wichtiges Element der regionalen Identität und ein lebendiger Ausdruck des kulturellen Erbes der Region.

Weitere unserer über 100 Vertretungen finden Sie unter Remscheid, Koblenz, Frankfurt, Augsburg, Hannover, Osnabrück oder München.