Wir übersetzen Gerichtsurteile, Klageschriften, Registerauszüge, notarielle Urkunden sowie private Nachweise.
In Osnabrück arbeiten wir mit vereidigten Übersetzern für gängige und seltene Sprachen – stets in Kombination mit Deutsch. Im Fokus stehen Arabisch, Ukrainisch, Türkisch, Russisch, Dari, Persisch (Farsi), Englisch, Französisch und Spanisch.
Ergänzend kommen Sprachen wie Kurdisch, Paschtu, Tigrinya, Somali, Urdu, Punjabi, Bengali, Nepali, Amharisch, Tadschikisch und Usbekisch hinzu. Gerade rund um Amts- und Landgericht Osnabrück;Stadt Osnabrück;Anwaltskanzleien sind präzise Übersetzungen oft entscheidend. Die komplette Liste finden Sie in unserer Sprachübersicht.
Leistungen
- Beglaubigte Rechtsübersetzungen
- Gerichtsdokumente
- Notar-Dolmetschen
Key Facts
- Sensible Unterlagen wie medizinische Befunde oder juristische Verträge werden in geschützten Systemen verarbeitet, sodass Datenschutz und Vertraulichkeit gewährleistet sind.
- Für technische Zeichnungen und wissenschaftliche Gutachten erfolgt die Formatierung exakt nach den Vorgaben, was die Weiterverarbeitung in Osnabrücker Unternehmen vereinfacht.
- Rückfragen zu spezifischer Terminologie werden strukturiert gestellt, wodurch Abstimmungsaufwand für Kliniken und Kanzleien gering bleibt.
- Eilaufträge werden in abgestimmten Prozessen priorisiert, sodass auch kurzfristige Fristen zuverlässig eingehalten werden.
- Bei Übersetzungen für Hochschulen und Behörden erfolgt eine enge Abstimmung mit den jeweiligen Fachabteilungen, um inhaltliche Präzision sicherzustellen.
Lokaler Bezug
- Amts- und Landgericht Osnabrück