Wenn Fristen drücken oder komplexe Fachtermini exakt passen müssen, lohnt sich die Beauftragung durch ein erfahrenes Übersetzungsbüro besonders. Unsere Fachübersetzer:innen arbeiten im ISO-17100-konformen Workflow mit Prüfung nach abschliessende Prüfung und dokumentierten Qualitätsprüfungen, damit jede Übersetzung konsistent und zweckgerecht wird. Für technische Inhalte können Sie Technik professionell übersetzen lassen, während sprachspezifische Anliegen über Französisch-Übersetzer effizient adressiert werden.
Bei sensiblen Verträgen, wissenschaftlichen Arbeiten oder komplexen Layouts hilft ein klares Vorgehen vom Briefing bis zur geprüften Fassung. Wir steuern den Ablauf im ISO-17100-konformen Prozess mit Terminologiepflege, adressierbaren Rückfragen und dokumentierten Qualitätsprüfungen, gefolgt von einer Prüfung nach abschliessende Prüfung, damit Ergebnisse konsistent nutzbar sind. Sprachspezifische Bedarfe lassen sich zielgerichtet abdecken über Hindi-Übersetzer, was Teams an Universität, Verwaltung und Unternehmen in Lüneburg bei Fristen und Abstimmungen entlastet. Häufig umfasst das ein Vertrag und AGB, bei technischen Inhalten auch ein Datenblatt.