In Hagen begleiten wir technische und administrative Inhalte vom ersten Briefing bis zur sauber formatierten Zieldatei – für regionale Industrie- und Logistikunternehmen ebenso wie für Projekte der FernUniversität in Hagen. Unsere Stärke liegt in klaren Rückfragen und einer gepflegten Terminologie, damit Fachbegriffe in Handbuch, Betriebsanleitung oder Datenblatt konsistent bleiben. Ob Deutsch–Englisch oder mehrsprachig mit Französisch, Spanisch, Polnisch und Türkisch: Wir liefern Dateien, die sich nahtlos weiterverarbeiten lassen. Layout-Anpassungen und mediengerechte Exporte gehören dazu, damit Ihre Teams ohne Umwege veröffentlichen können.
Wir übersetzen Verwaltungsunterlagen, E-Learning-Content und technische Dokumente ebenso wie juristische Texte – von AGB, Vertrag und Datenschutzerklärung bis zu Spezifikationen. Für klinische Inhalte stehen medizinische Übersetzungen bereit; für Sprachkombinationen abseits von Deutsch und Englisch unterstützen unsere Arabisch-Übersetzer sowie Koreanisch-Übersetzer. Auf Wunsch übernehmen wir Lektorat und Dolmetschen und passen Layout und Dateiformate so an, dass Freigaben in Hagen zügig erfolgen können – inklusive sauberer Tabellen, Grafiken und CMS-Exporte für Ihre Systeme und Workflows.