Übersetzungsbüro Aachen

Übersetzungen ab 0.89 €/Zeile · 24h Express

7
25

Fachübersetzer

22

Lektoren

18

Sprachkombinationen

Kostenloses Angebot

E-Mail: post@panoramalanguages.com

Kundenservice
Maximum upload size: 20MB

Technische und wissenschaftliche Übersetzungen für Aachen

Aachen steht für Innovation und Forschungskraft – und genau das prägt unsere Übersetzungsarbeit. Als Partner der RWTH und zahlreicher Technologieunternehmen liefern wir präzise Fachübersetzungen, die Wissen international verständlich machen. Vertrauen Sie auf ISO-zertifizierte Qualität und muttersprachliche Fachkompetenz für Ihr Projekt.

Ihre Vorteile im Überblick
  • Aachen: Die strukturierte Terminologiepflege gewährleistet, dass wissenschaftliche Fachbegriffe in Forschungsberichten und Gutachten konsistent übertragen werden.
  • Aachen: Rückfragen an die Auftraggeber erfolgen gezielt und dokumentiert, sodass Unklarheiten bei komplexen Texten frühzeitig geklärt werden können.
  • Aachen: Bei Eilaufträgen für Kliniken und Institute stehen klar definierte Abläufe zur Verfügung, um auch kurzfristige Übersetzungen termingerecht zu liefern.
  • Die Zusammenarbeit mit den jeweiligen Fachabteilungen von Aachener Unternehmen ermöglicht eine passgenaue Übertragung technischer und juristischer Inhalte.
§Professionelle Übersetzungsprozesse

Unser Übersetzungsbüro in Aachen unterstützt Industrie, Forschung und Start-ups mit hochwertigen Übersetzungen. Besonders im technischen und wissenschaftlichen Bereich sind sprachliche Genauigkeit und Terminologietreue entscheidend. Wir betreuen Projekte in über 50 Sprachen und garantieren Vertraulichkeit, Schnelligkeit und Konsistenz durch moderne CAT-Tools. Unsere Übersetzer verfügen über ingenieurwissenschaftliche und akademische Fachkenntnisse. Ob Handbücher, Studien, Patente oder Laborberichte – Ihre Dokumente sind bei uns in besten Händen.

Dokumenttypen & Fachbereiche
Technische Übersetzungen Wissenschaftliche Übersetzungen Beglaubigte Übersetzungen Dolmetschen Lektorat
Ablauf Ihrer Übersetzungsprojekte
  1. Anfrage und Upload der Dokumente.
  2. Schnelle Analyse und transparentes Angebot.
  3. Zuweisung an passende Fachübersetzer:innen.
  4. Übersetzung mit qualitätssichernder Zweitprüfung.
  5. Lieferung im vereinbarten Format und laufende Betreuung.
Typische Dokumente
  • Bedienungsanleitungen
  • Jahresabschlüsse und Finanzberichte
  • Ausschreibungsunterlagen und Angebote
  • Unternehmensrichtlinien und Compliance-Dokumente
  • Gerichtsurteile und Schriftsätze
  • Notarielle Urkunden
  • Zeugnisse und Diplome
  • Technische Dokumentationen
  • Marketingbroschüren und Präsentationen
  • Verträge und Vereinbarungen
Qualität & Zertifizierungen
  • Einsatz muttersprachlicher Fachübersetzer:innen.
  • Qualitätssicherung im Vier-Augen-Prinzip.
  • DSGVO-konforme und sichere Datenverarbeitung.
Ablauf Ihrer Übersetzungsprojekte
  1. Anfrage und Upload der Dokumente.
  2. Schnelle Analyse und transparentes Angebot.
  3. Zuweisung an passende Fachübersetzer:innen.
  4. Übersetzung mit qualitätssichernder Zweitprüfung.
  5. Lieferung im vereinbarten Format und laufende Betreuung.
?Ihre Fragen zur Übersetzung verständlich erklärt
Übersetzen Sie Leistungsverzeichnisse?

Ja, strukturiert und ohne Interpretationsspielraum.

Wie sichern Sie Präzision bei bautechnischen Fachbegriffen?

Durch geprüfte Terminologiedatenbanken.

Können Sie Baupläne oder technische Beschreibungen übersetzen?

Ja, fachgerecht und präzise.

Jetzt Übersetzungsangebot für Aachen anfordern

Jetzt Übersetzungsangebot für Aachen anfordern.
Schnell · Vertraulich · Beglaubigt & fachlich geprüft
Angebot anfordern