Übersetzungsbüro Berlin

Übersetzungen ab 0.89 €/Zeile · 24h Express

7
85

Fachübersetzer

68

Lektoren

65

Sprachkombinationen

Beglaubigte Übersetzung Berlin

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente benötigen und diese in unserem Übersetzungsbüro in Berlin in Auftrag geben möchten, senden Sie uns die Dokumente einfach als Dateianhang zu. Wir nehmen eine Textanalyse vor und senden Ihnen umgehend einen Kostenvoranschlag. Unsere gerichtlich ermächtigten und offiziell vereidigten Übersetzer benötigen als Grundlage für ihre Übersetzungen lediglich einen Scan oder ein scharfes Foto Ihrer Urkunden oder Zeugnisse. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in Berlin vornehmen lassen möchten, sind Sie bei uns genau richtig. Neben Übersetzungen mit Beglaubigung bietet unser Übersetzungsbüro übrigens noch weitaus mehr!

Übersetzungsagentur Berlin

Unsere landesweit agierende Übersetzungsagentur befindet sich immer in Ihrer Nähe. Allein in Berlin beschäftigen wir zahlreiche Englisch-Übersetzer, Französisch-Übersetzer, Spanisch-Übersetzer, Türkisch-Übersetzer oder Ukrainisch-Übersetzer. Da wir jedoch hauptsächlich online arbeiten, stehen unserem Übersetzungsbüro Berlin virtuell Übersetzungsdienste für über 500 Sprachkombinationen zur Verfügung. Unser ISO-zertifizierter Übersetzungsservice umfasst auch technische Übersetzungen für Industrie- und Geschäftskunden, medizinische Übersetzungen für Ärzte und Patienten, juristische Übersetzungen durch Justiz-Übersetzer und Übersetzungen wissenschaftlicher Texte.

Dokumente übersetzen

E-Mail: post@panoramalanguages.com

Kundenservice
Maximum upload size: 20MB
Übersetzungsbüro - Übersetzung Deutsch Englisch Französisch Türkisch Ukrainisch Arabisch
Beglaubigte Übersetzung - Dokumente übersetzen lassen

Vereidigte Übersetzer für Dokumente mit Beglaubigung

Übersetzungsbüro Berlin Deutsch Englisch Französisch Türkisch ItalienischUnser Übersetzungsbüro Berlin offeriert Ihnen wie oben genannt professionelle Übersetzungen von Dokumenten samt Beglaubigung und deckt hierbei über 60 Sprachen ab, so dass wir neben den besagten Weltsprachen auch beglaubigte Übersetzungen durch Niederländisch-Übersetzer, Italienisch-Übersetzer, Afghanisch-Übersetzer oder Persisch-Übersetzer anbieten können. Doch für Sprachvariationen braucht man gar nicht in die Ferne schauen, sie beginnen vor der Haustür. Nachfolgend möchten wir, als Linguisten, ein kurzes Exzerpt zum Berliner Dialekt ausführen.

Der lokale Dialekt von Berlin wird als Berlinerisch oder Berliner Mundart bezeichnet. Es handelt sich dabei um eine Variante des Mark-Brandenburgischen, das zum ostmitteldeutschen Dialektkreis gehört. Berlinerisch ist jedoch nicht nur durch die regionale Mundart beeinflusst, sondern auch durch eine Vielzahl anderer Faktoren, insbesondere durch die Einwanderung aus verschiedenen Teilen Deutschlands und der Welt. Als Folge davon hat Berlinerisch eine Reihe von Eigenheiten, sowohl in der Aussprache als auch im Wortschatz, die es von anderen ostmitteldeutschen Dialekten unterscheidet. Typische Merkmale des Berlinerischen sind zum Beispiel die Endung “-icke” statt “-ig” (z.B. “weeß icke” statt “weiß ich”) und die Verwendung des “g” als “j” (z.B. “jut” statt “gut”). Es ist auch interessant zu beachten, dass Berlinerisch im Laufe der Zeit mehrere Veränderungen durchlaufen hat, insbesondere im 20. Jahrhundert, als Berlin durch Krieg, Teilung und Wiedervereinigung stark beeinflusst wurde.

Berlinerisch wird oft mit einem gewissen sozialen Status oder einer bestimmten Gruppe von Menschen assoziiert. In der Vergangenheit wurde der Dialekt oft mit den Arbeiterklassen in Verbindung gebracht und hatte einen etwas negativen Ruf. Heute jedoch erlebt der Dialekt eine Art Renaissance und wird von vielen als ein wichtiger Teil der Berliner Kultur und Identität angesehen. Auch wenn Berlinerisch von einigen als “ungebildet” oder “provinziell” betrachtet wird, vertreten andere die Ansicht, dass es ein wichtiges Kulturgut ist, das gepflegt und bewahrt werden sollte. Altberlinern dient es zudem aus Abgrenzung zu den vielen hunderttausend Zuzüglern der letzten beiden Jahrzehnte.

Übrigens, weitere unserer über 100 Vertretungen finden Sie in Potsdam, Frankfurt am Main, Basel, Hannover, Köln oder München.

Lokaler Sprachdienst in Berlin

Übersetzungsbüro-Netzwerk für qualifizierte Übersetzungen in Berlin

In Berlin bündeln wir beglaubigte Übersetzungen und spezialisierte Fachübersetzungen für Personen, Unternehmen, Kanzleien, Hochschulen und Behörden – mit klar definierten Prozessen und lokal anschlussfähigen Lösungen.

Beglaubigte Übersetzungen
Fachübersetzungen
60+ Sprachkombinationen
70+ Fachgebiete
Sichere Online-Abwicklung

Abgedeckt werden über 60 Sprachkombinationen mit Deutsch – darunter Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Tschechisch, Russisch, Ukrainisch, Arabisch, Türkisch, Chinesisch, Japanisch und weitere – sowie mehr als 70 Fachgebiete von Recht, Technik und Medizin über Finance, IT und Marketing bis hin zu Wissenschaft und öffentlichem Sektor.

Sprachumfang
60+ Sprachkombinationen mit Deutsch
Fachgebiete
70+ Fach- und Branchenfelder
Projektfokus
Urkunden, Fachtexte & laufende Mandate
Verwaltung & Justiz

Beglaubigte Übersetzungen in Berlin: Verwaltung, Justiz und öffentliche Stellen

Für Verfahren bei Behörden und Gerichten in Berlin sind formal korrekte, gut lesbare Übersetzungen entscheidend. Beglaubigte Übersetzungen werden von befugten Übersetzer:innen erstellt.

Unterstützt werden u. a. Unterlagen für Standesämter, Gerichte, Kammern, Ausländerbehörden und weitere öffentliche Einrichtungen. Gefragt sind insbesondere Übersetzungen von Personenstandsurkunden, Registerauszügen, Bescheiden, Nachweisen zur Berufsqualifikation und aufenthaltsrelevanten Unterlagen.

Relevante Zielstellen in Berlin: Landesamt für Einwanderung Berlin, Amtsgericht Berlin-Mitte, Kammergericht Berlin, IHK Berlin.
Hochschulen & Forschung

Übersetzungen für Wissenschaft und Hochschulen in Berlin

Für Bewerbungen, Forschungskooperationen und Drittmittelprojekte werden Zeugnisse, Leistungsübersichten, Projektbeschreibungen, Ethikanträge und Verträge mehrsprachig benötigt. Fachübersetzer:innen mit akademischem Hintergrund übertragen Inhalte präzise und adressatengerecht.

Akademisches Umfeld in Berlin: Humboldt-Universität zu Berlin, Freie Universität Berlin, Technische Universität Berlin. Bei spezialisierten Projekten kann auf die wissenschaftliche Übersetzung verwiesen werden.
Unternehmen & Industrie

Fachübersetzungen für Wirtschaft und Industrie in Berlin

Unternehmen in Berlin benötigen verlässliche Übersetzungen für technische Dokumentationen, Handbücher, Sicherheitsdatenblätter, Verträge, Ausschreibungen und Finanzberichte. Terminologie-Management sichert konsistente Fachsprache über alle Märkte hinweg.

Für technische Inhalte wird auf die technische Übersetzung verwiesen.

Prägende Branchen: Informations- und Kommunikationstechnologie, Kreativ- und Medienwirtschaft, Start-ups, Verwaltung, Forschung.
Zentrale Gewerbe- und Innovationsstandorte: Technologiepark Adlershof, Siemensstadt Square, Business-Quartier City West.
Recht & Beratung

Übersetzungen für Kanzleien, Berater und Dienstleister in Berlin

Für Kanzleien, Notariate, Steuerberatungen und Beratungsunternehmen zählen belastbare, revisionssichere Übersetzungen von Verträgen, Schriftsätzen und Gutachten.

Juristische Fachübersetzungen orientieren sich eng am Ausgangstext, berücksichtigen einschlägige Terminologie und werden nach dem Vier-Augen-Prinzip geprüft. Weitere Informationen bietet die juristische Übersetzung.

Adressaten

Für wen wir in Berlin übersetzen

Die Leistungen sind für unterschiedliche Profile ausgelegt – von Privatpersonen über Institutionen bis zu international agierenden Unternehmen.

Privatpersonen
Passende Übersetzungen für typische Unterlagen und Projekte in diesem Bereich.
Justiz & Gerichte
Passende Übersetzungen für typische Unterlagen und Projekte in diesem Bereich.
Start-ups & Tech-Unternehmen
Passende Übersetzungen für typische Unterlagen und Projekte in diesem Bereich.
Industrie & Export
Passende Übersetzungen für typische Unterlagen und Projekte in diesem Bereich.
Hochschulen & Forschungseinrichtungen
Passende Übersetzungen für typische Unterlagen und Projekte in diesem Bereich.
Behörden & öffentliche Träger
Passende Übersetzungen für typische Unterlagen und Projekte in diesem Bereich.
Ablauf & Qualität

Ablauf und Qualitätssicherung

Der Prozess ist auf Berechenbarkeit ausgelegt, damit Auftraggeber:innen in Berlin jederzeit wissen, wo ihr Projekt steht.

Schritt 1
Dokumente sicher hochladen
Unterlagen werden über eine gesicherte Verbindung übermittelt; nur befugte Personen erhalten Zugriff.
Schritt 2
Dokumente sicher hochladen
Sie erhalten eine transparente Übersicht zu Kosten, Leistungsumfang und realistischen Fristen.
Schritt 3
Angebot mit transparenter Leistungsbeschreibung erhalten
Besondere Vorgaben von Behörden, Gerichten oder Partnern werden vorab abgestimmt.
Schritt 4
Übersetzung durch spezialisierte Fachübersetzer:innen und abschließende Qualitätsprüfung
Qualifizierte Übersetzer:innen mit passender Spezialisierung bearbeiten Ihre Texte.
Schritt 5
Vier-Augen-Prinzip
Bei sensiblen Inhalten erfolgt eine zweite Prüfung auf Vollständigkeit, Terminologie und Plausibilität.
Schritt 6
Digitale Zustellung & optional per Post
Beglaubigte Versionen können digital vorbereitet und bei Bedarf im Original versendet werden.
Einblicke

Beispiele und Rückmeldungen aus Berlin

Für meine Einbürgerungsunterlagen beim Landesamt für Einwanderung wurden die beglaubigten Übersetzungen ohne Rückfragen akzeptiert.
– T. Okanawi, 2025-06-12
Unsere technischen Spezifikationen für einen Zuliefervertrag wurden präzise und konsistent übertragen.
– M. Schmidt, 2025-05-22
Die Übersetzung eines Kooperationsvertrags für ein Berliner Forschungsprojekt war sprachlich und formal stimmig.
– Dr. S. Nguyen, 2025-04-15
Fragen aus Berlin

FAQ zu beglaubigten Übersetzungen in Berlin

Jetzt Übersetzung in Berlin anfragen

Übermitteln Sie Ihre Unterlagen digital, erhalten Sie eine klare Angebot und begleiten Sie Ihr Projekt durch einen strukturierten, transparenten Ablauf.

Dokumente hochladen und Angebot erhalten