Ob Hafenwirtschaft, Logistik oder Forschung – in Bremen muss Sprache funktionieren, bevor die nächste Freigabe ansteht. Wir klären Rückfragen zu Fachbegriffen zügig und nachvollziehbar, damit Eilaufträge aus Unternehmen und Einrichtungen ohne Umwege in die Umsetzung gehen. Sensible Unterlagen aus Kanzleien oder Kliniken bleiben dank klar geregelter Zugriffsbeschränkungen und einer dokumentierten Bearbeitungskette vertraulich. Format und Layout halten, was Ihre Vorgaben versprechen: juristische Schriftsätze, AGB und ein Vertrag ebenso wie technische Dossiers oder eine Datenschutzerklärung. Auch komplexe Anlagen, etwa ein Datenblatt, liefern wir sauber eingebettet in Ihre Prozesse.
Für die maritime Wirtschaft rund um Hafen und Bremenports, für Logistik bei BLG Logistics oder Forschung an der Hochschule Bremen: Wir liefern passgenaue Übersetzungen dort, wo sie gebraucht werden. Inhalte von Website bis Handbuch werden sprachlich sicher geführt – in Deutsch und Englisch ebenso wie in Projekten mit Französisch oder Türkisch. Ob Angebotsunterlagen, Betriebsanleitung oder Präsentation: Wir stimmen uns mit Ihrer Fachabteilung ab und halten Deadlines planbar. So erreichen Ihre Texte ihr Zielpublikum ohne Reibungsverlust – intern, bei Partnern oder in der Öffentlichkeit.