Vietnamesisch Übersetzer für
beglaubigte Vietnamesisch-Deutsch Übersetzungen

Übersetzungsbüro Vietnamesisch
TÜV-zertifizierte Prozesse
vereidigte Übersetzer

7

Kostenloses Angebot

E-Mail: post@panoramalanguages.com

Kundenservice
Maximum upload size: 20MB

Vietnamesisch-Deutsch Übersetzungen für technische Dokumente, Geschäftskommunikation und notarielle Unterlagen

Steigende internationale Geschäftsbeziehungen, familiäre Bindungen sowie die zunehmende Präsenz vietnamesischer Unternehmen verlangen nach exakten, kulturell angepassten Übersetzungen. Von technischen Handbüchern bis zu medizinischen Berichten – jedes Dokument birgt seine eigenen Herausforderungen. Bei uns treffen zertifizierte Fachübersetzer auf tiefgehendes Branchenwissen und ein ausgeprägtes Gespür für vietnamesische Sprache und Kultur. So stellen wir sicher, dass Ihre Inhalte nicht nur korrekt, sondern auch stilsicher und wirkungsvoll ankommen.

★★★★★ 4,8/5 Kundenzufriedenheit (Google)
ISO 17100 Muttersprachler Datenschutz

Fachübersetzungen Vietnamesisch-Deutsch für Technik, Zertifikate & Handel

Relevante Aufgabenbereiche für Vietnamesisch-Fachübersetzer

  • Technische Dokumentationen, Handbücher & Bedienungsanleitungen (Vietnamesisch-Deutsch)
  • Zertifikate, Prüfprotokolle & Konformitätserklärungen für internationale Zulassungen
  • Verträge, AGB & Lizenzvereinbarungen im Asiengeschäft
  • Registrierungen, Genehmigungen & Zollpapiere für Import/Export
  • Marketingmaterial, Produkttexte & Webinhalte für asiatische Zielmärkte
  • Schulungsunterlagen, e-Learning-Content & interne Richtlinien
Angebot anfragen →

Technische & behördliche Dokumentarten im Vietnamesisch-Sprachraum

  • Verträge & AGB
  • technische Handbücher & Spezifikationen
  • medizinische Berichte & Studien
  • Webseiten & Marketingtexte
  • Bilanzen & Geschäftsberichte
  • Urkunden & notarielle Dokumente (beglaubigt)
Mehr Infos →

Wirtschafts- & Technologiebereiche mit Bedarf an Vietnamesisch-Übersetzungen

  • Maschinen- und Anlagenbau mit Asienbezug
  • Automobilindustrie & Zulieferer
  • Elektronik-, Halbleiter- & Hightech-Unternehmen
  • Chemie, Pharma & Medizintechnik
  • Logistik, Shipping & internationale Spedition
  • E-Commerce, Plattformen & Onlinehandel
Fachbereiche →

Ihr Weg zur Übersetzung

Schritt 1

Analyse der Vietnamesisch-Texte und Klärung von Zweck und Zielgruppe

Schritt 2

Erstellung eines transparenten Angebots mit Lieferzeit

Schritt 3

Zuweisung an spezialisierte Fachübersetzer:innen

Warum Panorama Languages?

  • Einsatz vereidigter Übersetzer:innen für beglaubigte Übersetzungen
  • Qualitätssicherung nach ISO-orientierten Prozessen
  • Vertraulichkeitsvereinbarungen und Zugangsbeschränkungen
  • verschlüsselte Übertragungswege für sensible Daten
★★★★★ „Schnell, präzise und zuverlässig.“

Qualitätsmerkmale

  • vereidigte Übersetzer:innen für beglaubigte Dokumente
  • ISO-orientierte Qualitätsprozesse
  • Vier-Augen-Lektorat für Fachtexte
  • Terminologiemanagement für wiederkehrende Projekte
  • DSGVO-konforme Verarbeitung sensibler Dokumente

Expertenwissen: Vietnamesisch

Fachredaktion Panorama Languages

Vietnamesisch weist als tonale Sprache zahlreiche Besonderheiten auf, die weit über reine Wortschatzunterschiede hinausgehen. Unsere Übersetzer erkennen und meistern Feinheiten wie Höflichkeitsformen, idiomatische Wendungen und regionale Varietäten. Wir wissen, dass falsche Freunde – wie z.B. das deutsche Wort ‚Gift‘ (deutsch: ‚Poison‘, vietnam.: ‚quà tặng‘ = Geschenk) – fatale Folgen haben können. Kulturelle Kontexte wie Hierarchien, Formulierungen in Geschäftsbriefen oder die richtige Ansprache in medizinischen Gutachten werden gezielt adressiert. Durch unsere langjährige Erfahrung berücksichtigen wir zudem lokale Rechtsnormen, branchenspezifische Fachtermini und aktuelle Trends im vietnamesischen Sprachgebrauch. Jedes Übersetzungsprojekt profitiert so von einer einzigartigen Verbindung aus Sprachgefühl und fundierter Sachkenntnis.

Unser Leistungsportfolio im Bereich Vietnamesisch-Übersetzungen umfasst: Fachübersetzungen in den Bereichen Recht, Technik, Medizin und Wirtschaft; beglaubigte Übersetzungen amtlicher Dokumente; Lokalisierung von Webseiten, Apps sowie Marketingmaterialien; Übersetzung von Verträgen, Patenten, Zeugnissen und wissenschaftlichen Arbeiten; projektbasierte Teamlösungen für Großaufträge; individuelle Terminologieverwaltung und Glossarerstellung; persönliche Beratung durch erfahrene Projektmanager. Jeder Auftrag wird von qualifizierten Muttersprachlern bearbeitet, die sowohl linguistisch als auch fachlich höchsten Ansprüchen gerecht werden.

Wir sind in zahlreichen Branchen für Sie tätig: Von Maschinenbau und Automobilindustrie über Pharma und Medizintechnik bis hin zu Finanzdienstleistungen, E-Commerce, Energie, Bauwesen, Bildung und Tourismus. Auch für öffentliche Einrichtungen, Kanzleien, Notariate und Forschungseinrichtungen bieten wir spezialisierte Übersetzungen an. Im Bereich IT und Software-Entwicklung begleiten wir Firmen bei der Markteinführung ihrer digitalen Produkte in Vietnam. Für Start-ups und KMU entwickeln wir skalierbare, branchengerechte Übersetzungslösungen.

Typische Anwendungsfälle für unsere Vietnamesisch-Übersetzungen sind: Einreichung von beglaubigten Urkunden bei Behörden, Übersetzung medizinischer Diagnosen für internationale Patienten, Anpassung technischer Dokumentationen für vietnamesische Produktionsstandorte, Übertragung von Marketingkampagnen und Webseiten, Unterstützung im internationalen Vertragswesen, Übersetzung von Forschungsberichten und wissenschaftlichen Publikationen, Erstellung von Bedienungsanleitungen und Sicherheitsdatenblättern, Lokalisierung von E-Learning-Plattformen und Schulungsmaterialien.

Regelmäßig übersetzen wir folgende Dokumentarten: Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden, Handelsregisterauszüge, Verträge und Vereinbarungen, Patente, technische Zeichnungen, Produktbeschreibungen, Handbücher, Gerichtsurteile, medizinische Befunde, Arztbriefe, Laborberichte, Studienbescheinigungen, Zeugnisse, Lebensläufe, Bewerbungsunterlagen, Marketingmaterialien, Pressemitteilungen, Webseiteninhalte, Softwaredokumentationen und Compliance-Dokumente.

Ihr Übersetzungsprojekt startet mit einer persönlichen Bedarfsanalyse und der Auswahl des idealen Fachübersetzers. Nach sorgfältiger Terminologieabstimmung erfolgt die präzise Übersetzung unter Berücksichtigung branchenspezifischer und kultureller Anforderungen. Ein internes Lektorat prüft Stil, Inhalt und korrekte Umsetzung aller Vorgaben. Bei Bedarf werden beglaubigte Exemplare erstellt. Die Lieferung erfolgt fristgerecht und auf Wunsch digital signiert oder postalisch. Während des gesamten Prozesses stehen Ihnen feste Ansprechpartner für Rückfragen und Abstimmungen zur Seite. Unsere Qualitätssicherung nach ISO-Normen garantiert einwandfreie Ergebnisse.

Häufige Fragen zu Vietnamesisch-Deutsch Übersetzungen

Akzeptiert das deutsche BAMF Scans meiner vietnamesischen Geburtsurkunde?

Für die Identitätsprüfung beim BAMF reicht ein Scan meist aus. Wir liefern die beglaubigte Übersetzung durch deutsche vereidigte Übersetzer inklusive einer Vorabkopie.

Muss ich für vietnamesische Urkunden beim deutschen Standesamt eine Legalisation vorlegen?

Da Vietnam kein Haager Mitglied ist, verlangen deutsche Standesämter die Legalisation. Wir übersetzen alle Legalisationsstempel der Botschaft direkt mit.

Zahlt das Jobcenter in Deutschland die Kosten für vietnamesische Diplome?

Wir erstellen Kostenvoranschläge für das Jobcenter zur Vorlage bei der ZAB oder IHK FOSA, um Ihre berufliche Anerkennung in Deutschland zu fördern.

Was tun, wenn das BFA in Österreich die deutsche Vereidigung ablehnt?

In Österreich bieten wir als Workaround die Apostillierung unserer deutschen Übersetzung beim Landgericht an. Dies garantiert die Akzeptanz beim BFA oder Magistrat.

Fördert das AMS in Österreich die Kosten für vietnamesische Übersetzungen?

Das Arbeitsmarktservice (AMS) oder der ÖIF fördern häufig die berufliche Anerkennung. Unser zertifiziertes Angebot nach ISO 17100 dient als Basis.

Wird meine vietnamesische Heiratsurkunde vom Schweizer SEM auf Basis eines Scans akzeptiert?

In 98% der Fälle reicht dem SEM ein Scan aus. Unsere deutschen Beglaubigungen werden landesweit in der Schweiz voll akzeptiert.

Übersetzen Sie vietnamesische Approbationsunterlagen für das Landesprüfungsamt (LPA)?

Wir unterstützen vietnamesische Mediziner bei der Approbation durch ISO 17100 zertifizierte Fachübersetzungen von Diplomen für das zuständige LPA.

Fördert der ÖIF in Österreich die Übersetzung vietnamesischer Urkunden?

Der ÖIF unterstützt die Integration durch Übernahme notwendiger Übersetzungskosten. Wir erstellen Ihnen ein offizielles Angebot nach ISO 17100.

Bereit für Ihr Projekt?

Jetzt anfragen
★★★★★ 4,8/5 Excellent
Kostenloses Angebot anfordern