Übersetzungsbüro Schwedisch

Unsere Übersetzer

Zu unserem Team zählen 34 Schwedisch-Übersetzer, welche 26 Sprachkombinationen für technische, medizinische und juristische Übersetzungen abdecken.

Privat- & Geschäftskunden

Neben Schwedisch-Übersetzungen für Geschäftskunden und Institutionen übernehmen wir auch beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Schwedisch-Übersetzer.

Qualitätsgarantie

Als zertifizierte Übersetzungsagentur garantieren wir für unsere Qualität und arbeiten gemäß der Übersetzernorm DIN EN ISO 17100.

 

Fachübersetzungen

Wir sind ein Team hochqualifizierter Projektmanager, erfahrener Linguisten, Dolmetscher, Lektoren und Wissenschaftler. Wir sind Übersetzer aus Leidenschaft, dieser Übersetzungsdienst ist unsere Berufung.

Unser Fokus

We walk the talk. Von der Preisgestaltung bis zur fertigen Übersetzung steht nur eins im Zentrum: ein überzeugendes Ergebnis. Das Übersetzungsbüro Panorama vereint hierfür Jahrzehnte an Erfahrung.

An Ihrer Seite

Ihr Erfolg ist unser Erfolg. Unsere Übersetzer vollenden Ihren Auftritt auf fremdsprachigem Parkett. Wenn Sie zufrieden mit unseren Übersetzungen sind, sagen Sie es weiter - falls nicht, sagen Sie es uns.

 

Übersetzungsbüro Schwedisch/

Ihre Schwedisch-Übersetzung

Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Texte als Dateianhang und erhalten Sie kostenloses Angebot. Zur Übersetzung offizieller Dokumente benötigen wir diese vorab als Scan.

Telefonische Beratung

Deutschland: 0800 776 775 774
Österreich: +43 1 3057 580
Schweiz: +41 44 5852 757

Datenschutzerklärung

Übersetzung Schwedisch Deutsch/

Kundenservice
Texte hochladen
Maximale Größe einer Datei: 8.39MB

 

 

Übersetzungsbüro Schwedisch Deutsch mit Fachexpertise

Als zertifiziertes Übersetzungsbüro Schwedisch bieten wir Ihnen Übersetzungen mit Gütegarantie. Für alle Übersetzungsaufträge wählen wir ausschliesslich muttersprachliche sowie auf dem jeweils geforderten Fachgebiet geschulte Schwedisch-Übersetzer aus. Überblicks- und Detailwissen aus Wirtschaftswissenschaften, Rechtswissenschaften, Ingenieurwissenschaften, Medizin und vielen weiteren Disziplinen sorgen für präzise Schwedisch-Übersetzungen für über 70 Fachbereiche. So übersetzen wir etwa Wartungsanleitungen, Werbebroschüren, Messekataloge oder Webseiten, aber auch Urkunden oder Dokumente, welche je durch einen vereidigten Schwedisch-Übersetzer beglaubigt werden können. Nehmen Sie einfach Kontakt mit unserem Kundenservice auf und erhalten Sie ein kostenloses Angebot.

Übersetzungsdienst Schwedisch durch zertifizierte Übersetzer

Benötigen Sie den Übersetzungsdienst eines vereidigten Schwedisch-Übersetzers? Als Übersetzungsbüro Schwedisch bieten wir Ihnen medizinische, technische, beglaubigte und juristische Übersetzungen in den Kombinationen Schwedisch-Deutsch und für Deutsch-Schwedisch an. Einerseits hat sich unsere Übersetzungsagentur auf die beglaubigte Übersetzung offizieller Dokumente wie Geburtsurkunde, Zeugnis, Führerschein, Heiratsurkunde, Führungszeugnis, Arbeitszeugnis, Lebenslauf oder Scheidungsurteil spezialisiert. Andererseits können Sie durch unsere juristischen Schwedisch-Übersetzer Vertrag, Patent, Geschäftsbericht oder Finanzdokumente übersetzen lassen. Unser Übersetzungsbüro Schwedisch bietet zudem Übersetzungen und Textkorrekturen für pharmazeutische und medizinische Fachtexte, medizinische Dokumentationen sowie für SEO-optimierte Webseiten und Onlineshops. Technische Übersetzungen für Industrie und Forschung, wie schwedische Übersetzungen von Gebrauchsanweisung, Bedienungsanleitung, Broschüre oder technischer Dokumentationen, sind ebenso verfügbar.

 

 

 Übersetzung Dokumente Deutsch Schwedisch

Schwedisch-Übersetzer für Medizin, Technik und Justiz

Wussten Sie schon? Die skandinavischen Sprachen Dänisch, Schwedisch und Norwegisch sind eng miteinander verwandt, was seine Gründe in der geschichtlichen Entwicklung dieser Sprachen und Länder hat. Die schwedische Sprache ist heute noch Amtssprache in Schweden, als auch auch in Finnland, und wird von etwa 8,5 Millionen Muttersprachlern gesprochen. Neben der Übersetzung Deutsch-Schwedisch oder Englisch-Schwedisch stehen Ihnen zahlreiche weitere Sprachkombinationen unseres Übersetzerpools zur Verfügung.

Die Periode, die das heutige Schwedisch einschließt, wird in der Sprachwissenschaft als nusvenska bezeichnet und begann in den letzten Jahrzehnten des 19. Jahrhunderts. Das Wachstum eines öffentlichen Schulsystems führte auch zur Entwicklung des so genannten Boksvenska, dem Buchschwedischen, wo die Rechtschreibung die Aussprache in gewissem Maße beeinflusste, vor allem in offiziellen Kontexten. Schwedische Dialekte haben entweder 17 oder 18 Vokalphoneme, 9 lange und 9 kurze. Wie in den anderen germanischen Sprachen, einschließlich des Englischen, sind die meisten langen Vokale phonetisch mit einem der kurzen Vokale gepaart. Die Paare sind dabei so beschaffen, dass die beiden Vokale von ähnlicher Qualität sind, wobei der kurze Vokal jedoch etwas tiefer und leicht zentralisiert ist. Im Gegensatz zu Dänisch, das nur hart ausgesprochene Vokale hat, sind die kurzen Vokale hier etwas weicher, aber der Kontrast zwischen hart und weich ist nicht annähernd so ausgeprägt wie im Englischen, Deutschen oder Niederländischen.

Schwedische Übersetzungen mit persönlicher Beratung vor Ort

Unsere Schwedisch-Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren finden Sie an über 100 Standorten so auch unter Übersetzungsbüro Konstanz, Übersetzungsbüro Lübeck, Übersetzungbüro Heidelberg, Übersetzungsbüro Innsbruck, Übersetzungsbüro Leverkusen oder Übersetzungsbüro Hof.