Norwegisch Übersetzungsbüro

Norwegisch Übersetzungen mit Qualitätsgarantie

7
i

Übersetzung Norwegisch Deutsch 

Als zertifiziertes Übersetzungsbüro Norwegisch bieten wir Ihnen Übersetzungen mit Gütegarantie, denn interpretativ korrekte und sprachlich präzise Übersetzungen können Grundlage für entscheidende Wettbewerbsvorteile sein und sind Grundlage einer adäquaten Außendarstellung. Unsere Übersetzungsagentur hat sich hierbei auf die Übersetzung Norwegisch Deutsch technischer, juristischer und medizinischer Fachtexte spezialisiert. Hierzu zählt einerseits die Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Verträgen, klinischen Studien, Webseiten oder Geschäftsberichten, aber auch die beglaubigte Übersetzung von Dokumenten und Urkunden durch beeidigte Norwegisch-Übersetzer. Unser Übersetzungsbüro ist auf anspruchsvolle Kunden vorbereitet. Exzellente Konditionen verstehen sich von selbst. Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Texte oder Dokumente per Email und lassen Sie sich einen Kostenvoranschlag erstellen, oder lassen Sie sich bei unserem Übersetzungsmanagement beraten.

Unser Fokus

Von der Preisgestaltung bis zur fertigen Übersetzung steht nur eines im Zentrum: ein überzeugendes Ergebnis. Das Übersetzungsbüro Panorama vereint hierfür Jahrzehnte an Erfahrung und Fachexpertise.

Zertifiziert

Wir sind ein Team hochqualifizierter Projektmanager, erfahrener Linguisten, Dolmetscher, Lektoren und Wissenschaftler. Wir sind Übersetzer aus Leidenschaft, Übersetzungen sind unsere Berufung.

An Ihrer Seite

Ihr Erfolg ist unser Erfolg. Unsere Übersetzer vollenden Ihren Auftritt auf fremdsprachigem Parkett. Wenn Sie zufrieden mit unseren Übersetzungen sind, sagen Sie es weiter – falls nicht, sagen Sie es uns.

Beglaubigte Übersetzung Norwegisch

Für die beglaubigte Übersetzung Norwegisch Deutsch stehen in unserem Übersetzungsbüro zahlreiche gerichtlich vereidigte Norwegisch-Übersetzer zur Verfügung, um Ihre offiziellen Dokumente zu übersetzen, wie Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Führerschein, Zeugnis oder Scheidungsurteil.

Technische Übersetzungen

Für Kunden aus Industrie und Forschung bietet unsere Übersetzungsagentur weiterhin die technische Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Handbüchern und vielen anderen technischen Dokumentationen durch norwegische Fachübersetzer.

Übersetzung juristischer Texte

Möchten Sie einen Vertrag übersetzen lassen oder benötigen Sie Ihre AGB oder ein Patent in Ihrer norwegischen Übersetzung? Juristische Übersetzungen zählen zu unseren Kernkompetenzen. Wir übersetzen Geschäftsberichte, Finanztexte als auch rechtswissenschaftlichen Dissertationen.

Norwegisch Übersetzer für Medizin & Pharma

Die Übersetzung medizinischer Texte rundet das Portfolio unseres Übersetzungsdienstes ab. Neben der Übersetzung von Befunden und Diagnosen übersetzen unsere medizinischen Norwegisch Übersetzer auch klinische Studien, Texte aus der Medizintechnik sowie Dokumente der Krankenhausverwaltung.

Ihre Norwegisch-Übersetzungen

Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Texte als Dateianhang und erhalten Sie kostenloses Angebot. Zur Übersetzung offizieller Dokumente benötigen wir diese vorab als Scan. Alternativ können Sie uns auch eine Email senden: [email protected]

Kundenservice
Texte hochladen
Maximum upload size: 20MB

Übersetzungsagentur Norwegisch

Übersetzer Deutsch Norwegisch mit ISO-Zertifikat

  • Vertrag
  • Patent
  • Geschäftsbericht
  • Finanzwesen
  • AGB
  • Gutachten
  • Jahresabschluss
  • Bilanz
  • Urteil
  • Geburtsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Führerschein
  • Führungszeugnis
  • Scheidungsurteil
  • Zeugnis, Matura
  • Testament
  • offizielle Dokumente
  • Sterbeurkunde
  • Bedieungsanleitung
  • Gebrauchsanweisung
  • Technisches Handbuch
  • Webseite, Webshop
  • Marketingtexte
  • Buch-Übersetzungen
  • Medizinische Texte
  • Arzneimittel & Pharma
  • Wissenschaftliche Texte

Norwegisch-Übersetzer im Fokus

Wussten Sie schon? Der Beruf des Norwegisch-Übersetzers ist noch jung. Denn erst nach der Trennung Norwegens von Dänemark entstand eine national-romantische Welle für eine Rekonstruktion der alten norwegischen Sprache. Das Dänische hatte sich aber inzwischen als Amtssprache so weit gefestigt, dass sich die norwegische Sprache in zwei Varietäten trennte, nämliche Riksmål als Standardnorwegisch und Landsmål als Landessprache. Seit 1929 heißt Riksmål offiziell Bokmål, also Buch-Norwegisch, und Landsmål wird als Nynorsk, Neu-Norwegisch, bezeichnet. Beide sind heute die offiziellen Schriftsprachen des Norwegischen.

Neben der Übersetzung Norwegisch-Deutsch und Deutsch-Norwegisch übersetzen wir Ihre norwegischen Dokumente auch auf Englisch, Schwedisch, Finnisch und viele weitere Sprachen.
Norwegisch Bokmål (wörtlich “Buchsprache”) und Nynorsk (wörtlich “neues Norwegisch”) sind per Gesetz offizielle Formen des geschriebenen Norwegischen. Der offizielle norwegische Sprachrat (Språkrådet) ist für die Regelung dieser beiden Formen zuständig und empfiehlt die Nutzung dieser Begriffe explizit. Es gibt jedoch noch zwei weitere Schriftformen ohne offiziellen Status. Einerseits das Riksmål (“Landessprache”), welches sich weitgehend ans Bokmål angenähert hat, allerdings etwas näher an der dänischen Sprache anliegt und andererseits das Høgnorsk (“Hochnorwegisch”). Letztere Sprache ist eine puristischere Form von Nynorsk, einer Form welche die von Ivar Aasen vorgegebene Originalform beibehält und die meisten Reformen des 20. Jahrhunderts ablehnt. Diese Form des Norwegischen hat nur begrenzte Verwendung.

Unsere Norwegisch-Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren finden Sie an über 100 Standorten so auch unter Übersetzungsbüro BochumÜbersetzungsbüro PaderbornÜbersetzungbüro HeilbronnÜbersetzungsbüro LinzÜbersetzungsbüro Düsseldorf oder Übersetzungsbüro Bielefeld.