Lääketieteellisten tekstien käännökset
Lääkäreille & potilailleDokumenttien hallintaLääketieteellisten diagnoosien, lääkemääräysten ja epikriisien käännökset teetetään ainoastaan lääketieteellisiin käännöksiin erikoistuneilla kääntäjillä.
LääketuotantoLääketeollisuusFarmakologiaa, farmakodynamiikkaa ja farmakokinetiikkaa käsittelevät tekstit sekä kliinisiin tutkimuksiin ja potilasrekrytointiin & kartoitusvaiheeseen liittyvien dokumenttien käännökset ovat ydinosaamistamme.
Sairaalat, yksityissairaalat ja klinikatHallinto & potilaspalvelutKuvallisista esitteistä hoitotestamentteihin, etiketeistä neljännesvuosiraportteihin: Panorama Languages edustaa täsmällisyyttä & terminologian hallintaa.
LääketekniikkaTutkimus & kehitystyöLääketekniikan alalla käytettävissämme on akateemisesti koulutettujen kääntäjien tiimi, jolla on tarvittava syvällinen tietämys lääketieteestä, tekniikasta, taloudesta ja oikeustieteestä.
Käännökset lääketieteen ja lääketeollisuuden tarpeisiin
Asiantuntemus ja oikeusturva ovat lääketieteellisiin tuotteisiin liittyvien palveluiden kohdalla sekä varsinaisessa potilashuollossa erittäin tärkeässä roolissa. Lääketieteellisten ja farmakologisten tekstien käännöksistä vastaavat äidinkieliset ja poikkeuksetta akateemisesti koulutetut kääntäjämme, jotka huolehtivat siitä, että käännökset toimivat luotettavasti ammattilaisten jokapäiväisessä käytössä sekä lääketieteellisessä tutkimuksessa. Käännämme etiketit, laboratoriokertomukset, käyttöohjeet ja lääketieteellisten laitteiden tekniset dokumentit sekä useiden eri erikoistumisalojen tutkimukset. Ammattitaitoiset kääntäjämme sekä kansainvälisten yliopistojen ja tutkimuslaitosten kanssa tehtävä yhteistyö mahdollistavat likipitäen kaikkien tekstityyppien kielellisesti täsmällisen kääntämisen sekä käännöksen toimittamisen sovitun aikataulun mukaisesti. Lähetä meille tekstisi ja asiakirjasi sähköpostitse ja pyydä maksuton tarjous tai pyydä lisätietoja asiakaspalvelustamme.
Ota meihin yhteyttä!
Pyydä lisäohjeita ja hintatietoja asiakaspalvelu-stamme. Panorama Languages on online-käännöspalvelu, mikä tarkoittaa sitä, että kaikki tekstit & ja dokumentit välitetään sähköisessä muodossa eikä niitä tarvitse lähettää erikseen postitse.
Sähköposti: asiakaspalvelu@panoramalanguages.com
Asiakaspalvelu
Lääketieteellisten tekstien käännökset suomeksi, englanniksi, saksaksi, ranskaksi, ruotsiksi...
Meiltä saat täyden palvelun, joka sisältää maksuttoman kustannusarvion, läpinäkyvän hintarakenteen sekä projektijohtajan henkilökohtaisen tuen käännösprosessin aikana. Tämä takaa sinulle menestyksen myös vieraskielisillä markkinoilla. Mikäli haluat käännösprosessin kuluessa tehdä käännökseen täydennyksiä tai esittää kysymyksiä, voit kääntyä asiakaspalvelumme puoleen.
Palveluvalikoimamme lääketieteellisiin käännöksiin liittyen on laaja. Tarjoamme lääketieteellisten tekstien käännökset seuraavilla kielillä: suomi, englanti, saksa, ranska, ruotsi, norja, tanska, espanja, italia, portugali, hollanti, islanti, puola, venäjä, tšekki, slovakki, romania, valkovenäjä, ukraina, bulgaria, unkari, malta, katalaani, baski, albania, makedonia, kroatia, bulgaria, serbia, serbokroaatti, bosnia, slovenia, arabia, heprea, persia, japani, kiina, mandariini, korea, thai, vietnam, indonesia, malesia, turkki, kreikka, latvia, liettua, viro ja lukuisat muut kieliparit. Lähetä meille tekstisi ja tiedostosi sähköpostitse ja pyydä maksuton tarjous.
Haluatko käännättää lääketieteellisen tekstin englannista suomeksi? Diagnoosien, lääkärin lausuntojen ja lääketieteellisten asiantuntijalausuntojen editoiminen ja tarkistaminen on ainoastaan kokeneiden ammattilaisten tehtävä. Panorama Languages:n julkaisuosasto voi tarvittaessa muokata käännöksen graafisesti ja muuntaa sen haluamaasi muotoon painovalmiiksi.