Your Hungarian translation
Send us your documents as a file attachment and you will receive a free and non-binding offer based on the information submitted. Notarised translations will be send back to you by registered mail upon completion.
Guarantee of data security
Translation Services Hungarian ↔ English
For exceptional Hungarian translation services, look no further than Panorama Languages. As is one of the fastest growing Hungarian translation companies we specialise in English <> Hungarian translations in the fields of science and technology, law and international trade. In addition to these areas of activity, we also work in the classic field of official document translation with notarisation. Just send us your documents by email for a free offer or allow our Customer Service department to advise you.
Hungarian Translation Company for Certified Translations
The certified English to Hungarian translators of our translation company provide document translation services in all subject areas. Are you looking for a certified translation Hungarian to English of an official document such as a school leaving certificate, university degree, birth certificate, marriage certificate, drivers' license, resume (CV), reference letter or a divorce decree? Do you need a legal translation into Hungarian of a contract, patent, rental agreement, business report, financial statement or a sales contract? Or are you searching for technical translation services from English to Hungarian of an instruction manual, operating instruction, brochure, product catalogue, leaflet, a technical guide or a handbook? Our Hungarian translators also translate medical documents such as of clinical studies, pharmaceutics, medical technology, websites or medical reserach papers such as doctoral thesis (PHD). In short, if you would like to translate a technical, medical, legal or an official document by one of our Hungarian translators, simply contact our translation management team.
Official Hungarian translators
The language of our Hungarian translators separated from its closest language relatives about 3000 years ago. It had influences of the Turkic languages between the fifth and ninth centuries and then later some Slavic influences. Then, with the establishment of the Kingdom of Hungary, Latin began to play a role in the development of the Hungarian language, as it important to this western-style Christian state. Hungarian uses the Latin-based alphabet with diacritical marks. Its orthography is for the most part phonetic. It includes several special characters: á, é, í, ó, ú, ö, ü, ő and ű. These last two letters have a special diacritical mark called the double acute accent, which is sometimes called the Hungarumlaut.
Hungarian translators for technical, medical and legal documents
Hungarian translations of medical, legal, technical and certified documents is one of our core competencies, so we've got extensive experience with the in and outs of the Hungarian Language. Some common translation and localization issues with Hungarian document translation are the following:
There is very little dialectal variation in Hungarian, due to vigorous attempts at standardizing the language. This being the case, dialects do not cause a major issue in translation. However, for projects with audio components such as voice over, it is important to choose a voice over talent with the dialect or accent that is appropriate for the target audience.
Since Hungarian uses the extended Latin alphabet, there can be issues when displaying Hungarian on webpages, or in desktop publishing software (DTP) and word processors. Some applications, such as the US version of Quark Xpress or FrameMaker, do not support Latin 2 scripts. Special care is needed when typesetting Hungarian to ensure the proper display of characters. Hyphenation is an issue with agglutinative languages, which must be considered to avoid ambiguity of longer words in Hungarian.
Hungarian translation services with personal advice on site
Our sworn, technical, medical and legal Hungarian translators, Hungarian interpreters and proofreaders can be found in over 100 locations, including London, Berlin, Hong Kong, Liverpool, Dublin or Brussels, Budapest, Debrecen, Szeged, San Francisco or Melbourne.