Usługi językowedla przemysłu i klientów biznesowych
Tłumaczenia dokumentacji technicznej

Przemysł i handel

Dokumentację techniczną i teksty specjalistyczne z zakresu przemysłu i handlu zaliczają się do zasadniczych kompetencji Panorama Languages. Indywidualnie skonstruowane prowadzenie projektu oraz profesjonalne zarządzanie jakością rozumiane jest przez nas jako coś oczywistego.

Tłumacz polsko-angielski

Prawo i dokumenty

Panorama Languages gwarantuje tłumaczenia i lokalizowanie bez zarzutu pod względem językowym i interpretacyjnym w odniesieniu do specjalistycznych tekstów prawniczych oraz dokumentów urzędowych z uwierzytelnieniem. Zapraszamy do wystąpienia o bezpłatną ofertę.

Tłumacz francusko-polski

Uniwersytet i badania naukowe

Prace naukowe i dokumentacja aktualności z placówek naukowo-badawczych pracujących dla przemysłu i techniki opracowywane są tłumaczeniowo i redakcyjnie we współpracy z uniwersytetami na całym świecie i instytutami naukowymi o wysokim potencjale badawczym.

Tłumacz niemiecko-polski

Lektorat i publikacja

Nasze tłumaczenia redagujemy w formie gotowej, nadającej się do publikacji. Dodatkowo, standardową kontrolę jakości zapewnia lektorat, który w razie potrzeby stanowi profesjonalną weryfikację kwalifikującą dane opracowanie do druku. Osobny dział DTP zapewnia prawidłowość opracowania od strony graficznej.


dalsze referencje

Specjalistyczne tłumaczenia prawnicze dla klientów biznesowych i instytucji

Tłumaczenia specjalistyczne są przede wszystkim sprawą zaufania. Staranne obchodzenie się z Państwa dokumentami należy do procesu tłumaczeniowego tak samo, jak ścisły kontakt z klientem. Panorama Languages tłumaczy obok dokumentów urzędowych, umów, patentów, świadectw lub aktów prawnych, również teksty naukowe, jak na przykład dysertacje, habilitacje i inne publikacje. Tłumaczenie dokumentacji technicznej dla przemysłu, jak instrukcje obsługi lub podręczniki techniczne oraz tłumaczenie tekstów medycznych, stron internetowych lub dla sklepów internetowych uzupełnia nasze portofolio i są opracowywane przez nas starannie, dokładnie i bezpiecznie pod względem prawnym. Zapraszamy do wystąpienia do nas o bezpłatną ofertę.

Teksty i dokumenty od A do Z

Dla Panorama Languages pracują wyłącznie tłumacze legitymujący się wyższym wykształceniem i przekładający na swój język ojczysty. W Panorama Languages o jakość tłumaczeń dbają prawnicy, lekarze, inżynierowie, ekonomiści, marketingowcy i naukowcy z najróżniejszych dziedzin ze sprawdzonymi kwalifikacjami językowymi. Poprzez wybór sprawdzonego specjalisty do danego tłumaczenia gwarantujemy stały i wysoki poziom realizacji Państwa projektu. Wszelkie rodzaje tekstów z dziedziny prawa i gospodarki, techniki lub medycyny tłumaczone są przez specjalistów, którzy legitymują się odpowiednimi kompetencjami merytorycznymi i językowymi. Lektoratu, czyli kontroli i korekty wysyłanych do Państwa tłumaczeń dokonujemy na zasadzie "4 oczu", co zapewnia rygorystyczne spełnianie wymagań co treści i języka.

Tłumacze i lektorzy wszystkich języków

Kompetentne i bezpłatne doradztwo dla Klienta, elastyczna koordynacja terminów oraz bogaty pakiet usług tekstowych stanowi rdzeń naszych umiejętności. Obok tłumaczeń w języku niemieckim, angielskim, francuskim, hiszpańskim, włoskim lub holenderskim obsługiwanych przez tłumaczy Panoramy, działamy również na niwie języków Europy Środkowej i Wschodniej, a więc rosyjskim, polskim, czeskim lub rumuńskim, a także azjatyckich, jak japoński, chiński lub koreański. Tłumacze języków skandynawskich, jak fiński, szwedzki, duński lub norweski również są u nas do Państwa dyspozycji. Tłumaczenia dokumentów urzędowych, jak świadectwa, akty urodzenia, akty małżeństwa lub prawa jazdy wykonują w formie tłumaczeń uwierzytelnionych nasi tłumacze posiadający zaprzysiężenie sądowe. Prosimy po prostu przysłać nam swoje teksty lub pliki pocztą elektroniczną do analizy i wystąpić do nas o bezpłatną ofertę. Po profesjonalnym wykonaniu tłumaczenia przez wyspecjalizowanego tłumacza oraz po odpowiedniej korekcie otrzymują Państwo swe tłumaczenie pocztą elektroniczną.