Ihre Maltesisch-Übersetzung
Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Texte als Dateianhang und erhalten Sie kostenloses Angebot. Amtliche Dokumente benötigen wir als Scan.
Telefonische Beratung
Deutschland: 0800 776 775 774
Österreich: +43 1 3057 580
Schweiz: +41 44 5852 757
Maltesisch-Übersetzer für Medizin, Technik und Justiz
Als zertifiziertes Maltesisch Übersetzungsbüro bieten wir Ihnen Übersetzungen mit Gütegarantie. Möchten Sie einen Text, ein Dokument oder eine Urkunde auf Maltesisch oder Deutsch übersetzen lassen? Suchen Sie einen gerichtlich vereidigten Maltesisch-Übersetzer oder einen Dolmetscher?
Übersetzung Maltesisch Deutsch durch zertifizierte Übersetzer
Als Übersetzungsbüro Maltesisch Deutsch bieten wir Ihnen medizinische, juristische, technische und beglaubigte Übersetzungen an. Einerseits hat sich unsere Übersetzungsagentur auf die beglaubigte Übersetzung Maltesisch offizieller Dokumente wie Heiratsurkunde, Geburtsurkunde, Führerschein, Zeugnis, Führungszeugnis, Arbeitszeugnis, Lebenslauf oder Scheidungsurteil spezialisiert. Andererseits können Sie durch unsere juristischen Maltesisch-Übersetzer Vertrag, Patent, Finanzreport oder Geschäftsbericht übersetzen lassen. Unser Übersetzungsbüro Maltesisch bietet zudem Übersetzungen für pharmazeutische und medizinische Fachtexte, medizinische Dokumentationen sowie für Webseiten und Onlineshops. Technische Übersetzungen für Industrie und Forschung, wie die Übersetzung von Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung, Broschüre oder technischer Dokumentationen, sind ebenso verfügbar.
Beglaubigte Übersetzung Maltesisch für Dokument Heiratsurkunde Geburtsurkunde Vertrag
Die Sprache unserer Maltesisch-Übersetzer (auf Maltesisch il-Malti oder auch l-ilsien Malti) ist neben Englisch eine der beiden Amtssprachen Maltas und ist eine der Amtssprachen der Europäischen Union. Es handelt sich um eine semitische Sprache, die hauptsächlich aus dem Arabischen und maghrebischen Arabisch stammt. Ein starker lateinischer Einfluss auf ihren Wortschatz haben auch die Sprachen Italienisch und Sizilianisch genommen. Kurzum, Maltesisch hat eine eigentümliche Entwicklung durchlaufen und ob seiner geographischen Lage viel Anleihen aus anderen Sprachen hat, so dass sie oft als Mischsprache bezeichnet wird. Einige Linguisten sagen sogar, dass Maltesisch nicht klassifizierbar wäre. Auch wurde lange Zeit die Hypothese einer phönizischen Herkunft verwendet, aber diese Theorie basierte mehr auf politischen Überlegungen als auf linguistischen und wird heute nicht mehr in Betracht gezogen.
Maltesisch Übersetzungsbüro mit persönlicher Beratung vor Ort
Unsere Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren für die Maltesische Sprache finden Sie an über 100 Standorten so auch unter Übersetzungsbüro Dresden, Übersetzungsdienst Graz, Übersetzungsdienst Basel, Übersetzungsbüro Frankfurt, Übersetzungsbüro Lübeck oder Übersetzungsbüro Dortmund.