Indonesisch Übersetzungsbüro

Indonesisch Übersetzungen mit Qualitätsgarantie

7
i

Übersetzung Indonesisch Deutsch 

Als zertifiziertes Übersetzungsbüro Indonesisch bieten wir Ihnen Übersetzungen mit Gütegarantie. Unsere Übersetzungsagentur hat sich hierbei auf die Übersetzung Indonesisch-Deutsch technischer, juristischer und medizinischer Fachtexte spezialisiert. Hierzu zählt einerseits die Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Verträgen, klinischen Studien, Webseiten oder Fachtexten, aber auch die beglaubigte Übersetzung von Dokumenten und Urkunden durch offiziell vereidigte Indonesisch-Übersetzer. Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Texte oder Dokumente per Email und lassen Sie sich einen Kostenvoranschlag erstellen.

Unser Fokus

Von der Preisgestaltung bis zur fertigen Übersetzung steht nur eines im Zentrum: ein überzeugendes Ergebnis. Das Übersetzungsbüro Panorama vereint hierfür Jahrzehnte an Erfahrung und Fachexpertise.

Zertifiziert

Wir sind ein Team hochqualifizierter Projektmanager, erfahrener Linguisten, Dolmetscher, Lektoren und Wissenschaftler. Wir sind Übersetzer aus Leidenschaft, Übersetzungen sind unsere Berufung.

An Ihrer Seite

Ihr Erfolg ist unser Erfolg. Unsere Übersetzer vollenden Ihren Auftritt auf fremdsprachigem Parkett. Wenn Sie zufrieden mit unseren Übersetzungen sind, sagen Sie es weiter – falls nicht, sagen Sie es uns.

Beglaubigte Übersetzung Indonesisch

Für die beglaubigte Übersetzung Indonesisch Deutsch stehen in unserem Übersetzungsbüro zahlreiche gerichtlich vereidigte Indonesisch-Übersetzer zur Verfügung, um Ihre offiziellen Dokumente zu übersetzen, wie Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Führerschein, Zeugnis oder Scheidungsurteil.

Technische Übersetzungen

Für Kunden aus Industrie und Forschung bietet unsere Übersetzungsagentur weiterhin die technische Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Handbüchern und vielen anderen technischen Dokumentationen durch indonesische Fachübersetzer.

Übersetzung juristischer Texte

Möchten Sie einen Vertrag übersetzen lassen oder benötigen Sie Ihre AGB oder ein Patent in Ihrer indonesischen Übersetzung? Juristische Übersetzungen zählen zu unseren Kernkompetenzen. Wir übersetzen Geschäftsberichte, Finanztexte als auch rechtswissenschaftlichen Dissertationen.

Indonesisch Übersetzer für Medizin & Pharma

Die Übersetzung medizinischer Texte rundet das Portfolio unseres Übersetzungsdienstes ab. Neben der Übersetzung von Befunden und Diagnosen übersetzen unsere medizinischen Indonesisch Übersetzer auch klinische Studien, Texte aus der Medizintechnik sowie Dokumente der Krankenhausverwaltung.

Ihre Indonesisch-Übersetzungen

Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Texte als Dateianhang und erhalten Sie kostenloses Angebot. Zur Übersetzung offizieller Dokumente benötigen wir diese vorab als Scan. Alternativ können Sie uns auch eine Email senden: kundenservice@panoramalanguages.com

Kundenservice
Texte hochladen
Maximum upload size: 20MB

Übersetzungsagentur Indonesisch

Übersetzer Deutsch Indonesisch mit ISO-Zertifikat

  • Vertrag
  • Patent
  • Geschäftsbericht
  • Finanzwesen
  • AGB
  • Gutachten
  • Jahresabschluss
  • Bilanz
  • Urteil
  • Geburtsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Führerschein
  • Führungszeugnis
  • Scheidungsurteil
  • Zeugnis, Matura
  • Testament
  • offizielle Dokumente
  • Sterbeurkunde
  • Bedieungsanleitung
  • Gebrauchsanweisung
  • Technisches Handbuch
  • Webseite, Webshop
  • Marketingtexte
  • Buch-Übersetzungen
  • Medizinische Texte
  • Arzneimittel & Pharma
  • Wissenschaftliche Texte

Indonesisch-Übersetzer im Fokus

Neben der Übersetzung Indonesisch-Deutsch und Deutsch-Indonesisch übersetzen wir Ihre indonesischen Dokumente auch auf Französisch, Isländisch, Maltesisch und viele weitere Sprachen.

Die Sprache unserer Indonesisch-Übersetzer ist die offizielle Sprache der Republik Indonesien. Sie wurde 1945 mit der Unabhängigkeit des Landes reguliert und als eigene Sprache terminiert. In einem Land mit über 200 gesprochenen und geschriebenen Sprachen ist Indonesisch die lingua franca des Landes. Die meisten seiner Staatsangehörigen sind zweisprachig. Indonesisch ist ein standardisierter Dialekt der malaiischen Sprache. Davor verwendete es ein eigenes Alphabet, ähnlich dem japanischen, seit 1945 jedoch verwendet man lateinische Schriftzeichen. Im August 1973 haben Indonesien und Malaysia formell vereinbart, dass die orthographische Ordnung in beiden Ländern gültig ist. Die Unterschiede zwischen Malaiisch und Indonesisch sind vergleichbar mit denen zwischen den verschiedenen Arten von Spanisch. Sie sind gegenseitig verständlich, auch wenn es gewisse Unterschiede in der Rechtschreibung und im Wortschatz gibt.

Unsere Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren für Indonesisch finden Sie an über 100 Standorten so auch unter Übersetzungsbüro HamburgÜbersetzungsbüro BerlinÜbersetzungsdienst GrazÜbersetzungsbüro MünchenÜbersetzungsbüro Düsseldorf oder Übersetzungsbüro Regensburg.