Hindi Übersetzungsbüro

Hindi Übersetzungen mit Qualitätsgarantie

7
i

Übersetzung Hindi Deutsch 

Als zertifiziertes Übersetzungsbüro Hindi bieten wir Ihnen Übersetzungen mit Gütegarantie. Unsere Übersetzungsagentur hat sich hierbei auf die Übersetzung Hindi-Deutsch technischer, juristischer und medizinischer Fachtexte spezialisiert. Hierzu zählt einerseits die Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Verträgen, klinischen Studien, Webseiten oder Fachtexten, aber auch die beglaubigte Übersetzung von Dokumenten und Urkunden durch offiziell vereidigte Hindi-Übersetzer. Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Texte oder Dokumente per Email und lassen Sie sich einen Kostenvoranschlag erstellen.

Unser Fokus

Von der Preisgestaltung bis zur fertigen Übersetzung steht nur eines im Zentrum: ein überzeugendes Ergebnis. Das Übersetzungsbüro Panorama vereint hierfür Jahrzehnte an Erfahrung und Fachexpertise.

Zertifiziert

Wir sind ein Team hochqualifizierter Projektmanager, erfahrener Linguisten, Dolmetscher, Lektoren und Wissenschaftler. Wir sind Übersetzer aus Leidenschaft, Übersetzungen sind unsere Berufung.

An Ihrer Seite

Ihr Erfolg ist unser Erfolg. Unsere Übersetzer vollenden Ihren Auftritt auf fremdsprachigem Parkett. Wenn Sie zufrieden mit unseren Übersetzungen sind, sagen Sie es weiter – falls nicht, sagen Sie es uns.

Beglaubigte Übersetzung Hindi

Für die beglaubigte Übersetzung Hindi Deutsch stehen in unserem Übersetzungsbüro zahlreiche gerichtlich vereidigte Hindi-Übersetzer zur Verfügung, um Ihre offiziellen Dokumente zu übersetzen, wie Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Führerschein, Zeugnis oder Scheidungsurteil.

Technische Übersetzungen

Für Kunden aus Industrie und Forschung bietet unsere Übersetzungsagentur weiterhin die technische Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Handbüchern und vielen anderen technischen Dokumentationen durch indische Fachübersetzer.

Übersetzung juristischer Texte

Möchten Sie einen Vertrag übersetzen lassen oder benötigen Sie Ihre AGB oder ein Patent in Ihrer indischen Übersetzung? Juristische Übersetzungen zählen zu unseren Kernkompetenzen. Wir übersetzen Geschäftsberichte, Finanztexte als auch rechtswissenschaftlichen Dissertationen.

Hindi Übersetzer für Medizin & Pharma

Die Übersetzung medizinischer Texte rundet das Portfolio unseres Übersetzungsdienstes ab. Neben der Übersetzung von Befunden und Diagnosen übersetzen unsere medizinischen Hindi Übersetzer auch klinische Studien, Texte aus der Medizintechnik sowie Dokumente der Krankenhausverwaltung.

Ihre Hindi-Übersetzungen

Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Texte als Dateianhang und erhalten Sie kostenloses Angebot. Zur Übersetzung offizieller Dokumente benötigen wir diese vorab als Scan. Alternativ können Sie uns auch eine Email senden: [email protected]

Kundenservice
Texte hochladen
Maximum upload size: 20MB

Übersetzungsagentur Hindi

Übersetzer Deutsch Hindi mit ISO-Zertifikat

  • Vertrag
  • Patent
  • Geschäftsbericht
  • Finanzwesen
  • AGB
  • Gutachten
  • Jahresabschluss
  • Bilanz
  • Urteil
  • Geburtsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Führerschein
  • Führungszeugnis
  • Scheidungsurteil
  • Zeugnis, Matura
  • Testament
  • offizielle Dokumente
  • Sterbeurkunde
  • Bedieungsanleitung
  • Gebrauchsanweisung
  • Technisches Handbuch
  • Webseite, Webshop
  • Marketingtexte
  • Buch-Übersetzungen
  • Medizinische Texte
  • Arzneimittel & Pharma
  • Wissenschaftliche Texte

Hindi-Übersetzer im Fokus

Neben der Übersetzung Hindi-Deutsch und Deutsch-Hindi übersetzen wir Ihre Dokumente auch auf Englisch, Nepali, Tigrinisch und viele weitere Sprachen.

Die Sprache unserer Hindi-Übersetzer ist eine offizielle Sprache Indiens, zusammen mit Englisch und 22 weiteren Sprachen. Hindi ist die fünfthäufigste gesprochene Sprache der Welt, wenn man die Anzahl der Muttersprachler berücksichtigt. Sie ist eng mit Urdu verbunden, der Amtssprache der Islamischen Republik Pakistan. Beide sind sich gegenseitig verständlich, da sie aus sprachlicher Sicht Varianten derselben Sprache sind, der Hindustani-Sprache, die, so gerechnet, nach Mandarin (Hochchinesisch) aber vor Spanisch die zweithäufigste Sprache wäre. Ihre Unterschiede reduzieren sich vor allem auf das Schriftsystem, das im Falle von Hindi das devánagarische Alphabet ist, während Urdu eine Form des arabischen Alphabets verwendet. Hindi und Urdu unterscheiden sich auch in ihrer kulturellen Terminologie, die Hindi im Allgemeinen aus dem Sanskrit bezieht. Auf diese Weise erfolgte ein Prozess der Tilgung der persisch-arabischen Terminologie im Hindi, mit dem Ziel, sie politisch vom Urdu zu trennen, während Urdu seinen persisch-arabischen Ursprung behielt.

Unsere Hindi-Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren finden Sie an über 100 Standorten so auch unter Übersetzungsbüro OldenburgÜbersetzungsbüro BerlinÜbersetzungsdienst ZürichÜbersetzungsbüro MünchenÜbersetzungsbüro Frankfurt oder Übersetzungsbüro Wiesbaden.