Croatian Translation Services
Croatian translations with guaranteed quality. Panorama Languages is active as a translation agency around the world, which provides Croatian translations for nearly all subject matters. All translations will be executed by native Croatian speakers and reviewed by a professional proofreader upon completion of the translation process. Just send us your documents by email for a free offer or allow our Customer Service department to advise you.
Feel free to contact us at any time.
Send us your documents as a file attachment and you will receive a free and non-binding offer based on the information submitted. Notarised translations will be send back to you by registered mail upon completion.
Guarantee of data security
Sworn Croatian translators
The sworn Croatian - English translators of our translation company provide document translation services in all subject areas. Are you looking for a certified translation Croatian English of an official document such as a leaving certificate, university certificate, birth certificate, marriage certificate, drivers' license or divorce decree? Do you need to translate a legal contract, patent, resume (CV), sales contract, rental agreement, business report, press release, research paper or a legal, medical or technical document by a sworn Croatian translator? Are you searching for a translation agency which offers technical translation services Croatian - English of a technical manual, brochure, product catalogue, leaflet, website or online shop? Simply send us your documents for text analysis. Our Croatian translators are based in the following cities:
Certified Translation Croatian - English
In Croatia itself, the term "Serbo-Croatian" is used very rarely. When you had to consider the proximity to Serbian while mentioning Croatian during the time of Yugoslavia, in general, as a result of the constitution of Croatia since 1974, the specific term "Croatian or Serbian language" was used. The term "Serbo-Croatian" ("srpskohrvatski") had a negative connotation in Croatia since very early times. Since the time of national independence of Croatia, the standard Croatian language has also been recognised abroad to a large extent. The reason for the earlier standard language, both in former Yugoslavia and also the common abstract of the Serbian and Bosnian abroad, and Croatian under the term "Serbo-Croatian" is, on the one hand, that all three have developed on the basis of Stokavish / New Stokavish. On the other, the compromise is to be attributed to Novi Sad (Serbia), as a result of which, in 1954, owing to international efforts of the Communist Party, it was concluded that Croatian, Serbian and Montenegrin languages are now one language. Exceptions were made with respect to the pronunciations, the Ijekavish and the Ekavish pronunciation, and also the use of different scripts was permitted, the Latinic and also the Cyrillic scripts.