Übersetzung Deutsch Dänisch

Übersetzung Dänisch - Deutsch
Dänisch Übersetzungen mit Qualitätsgarantie
Kostenvoranschlag

Unsere Übersetzer
Zu unserem Team zählen 38 Dänisch-Übersetzer, welche 42 Sprachkombinationen für technische, medizinische und juristische Übersetzungen abdecken.
Privat- & Geschäftskunden
Neben Dänisch-Übersetzungen für Geschäftskunden und Institutionen übernehmen wir auch beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Dänisch-Übersetzer.
Qualitätsgarantie
Als Fachübersetzungsbüro garantieren wir für die Qualität unserer Dienstleistungen und arbeiten gemäß der Übersetzernorm DIN EN ISO 17100.

 

Über Uns
Wir sind ein Team hochqualifizierter Projektmanager, erfahrener Linguisten, Dolmetscher, Lektoren und Wissenschaftler. Wir sind nicht zweisprachig oder mehrsprachig, wir sind Sprachdienstleister.
Unser Fokus
We walk the talk. Von der Preisgestaltung bis zur fertigen Übersetzung steht nur eins im Zentrum: ein überzeugendes Ergebnis. Und wir haben eine ISO-Registrierung, um diese verlässlich zu erreichen.
An Ihrer Seite
Ihr Erfolg ist unser Erfolg. Indem wir Ihre Anforderungen erfüllen, sichern wir Ihren Auftritt auf fremdsprachigem Parket. Wenn Sie zufrieden sind, sagen Sie es weiter, falls nicht, sagen Sie es uns.

 

Übersetzung Deutsch Dänisch

Ihre Dänisch-Übersetzung

Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Texte als Dateianhang und erhalten Sie kostenloses Angebot. Zur Übersetzung offizieller Dokumente benötigen wir diese vorab als Scan.

Telefonische Beratung

Deutschland: 0800 776 775 774
Österreich: +43 1 3057 580
Schweiz: +41 44 5852 757

Datenschutzerklärung

Übersetzungsbüro Dänisch Deutsch

Kundenservice
Texte hochladen
Dateien zum Hochladen hier ablegen oder ins Feld klicken Datei wählen
Maximale Größe einer Datei: 8.39MB

 

 

Übersetzungsbüro Dänisch Deutsch

Als zertifiziertes Übersetzungsbüro bieten wir Ihnen die Übersetzung Dänisch Deutsch mit Gütegarantie. Hierfür sind in gleichem Maße fachliche wie sprachliche Kompetenzen gefragt. Aus diesem Grunde ist fundiertes Branchenwissen bei uns ein ebenso wichtiges Qualitätskriterium für unsere Dänisch-Übersetzer, wie ein erfolgreich abgeschlossenes Hochschulstudium. Sämtliche Dänisch-Übersetzer greifen auf muttersprachliche Sprachfähigkeiten zurück und decken als Team über 70 Fachbereiche ab. Ökonomen, Juristen, Sozialwissenschaftler, Mediziner, Elektrotechniker und Vertreter vieler weiterer Spezialisierungen sorgen für eine adäquate Übersetzung Ihrer Fachtexte oder Dokumente mit Beglaubigung. Senden Sie uns einfach die zu übersetzenden Dokumente zur Textanalyse und erhalten Sie ein kostenloses Angebot, oder wenden Sie sich an unser Übersetzungsmanagement, zur detallierten Planung Ihres Übersetzungsvorhabens.

Übersetzung Deutsch Dänisch für medizinische, juristische, technische und beglaubigte Dokumente

Suchen Sie einen vereidigten Dänisch-Übersetzer? Als Fachübersetzungsbüro bieten wir Ihnen medizinische, juristische, technische und beglaubigte Übersetzungen. Einerseits haben wir uns auf die beglaubigte Übersetzung Dänisch - Deutsch offizieller Dokumente wie Heiratsurkunde, Geburtsurkunde, Führerschein, Zeugnis, Führungszeugnis, Arbeitszeugnis, Lebenslauf oder Scheidungsurteil spezialisiert. Andererseits können Sie durch unsere juristischen Übersetzer Vertrag, Patent, Finanzreport, Geschäftsbericht übersetzen lassen. Unser Dänisch-Übersetzungsbüro bietet zudem Übersetzungen für pharmazeutische und medizinische Fachtexte, medizinische Dokumentationen sowie für Webseiten und Onlineshops. Technische Übersetzungen für Industrie und Forschung, wie die Übersetzung von Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung, Broschüre oder technischer Dokumentationen sind ebenso verfügbar.

 

Dänisch-Übersetzer für technische, medizinische, juristische, beglaubigte Übersetzung

Beglaubigte Übersetzung Dänisch

Möchten Sie ein Dokument auf Dänisch übersetzen lassen? Mit Erfahrung und Kompetenz sorgt Panorama Languages für die beglaubigte Dänisch Übersetzung zahlreicher Textgattungen und Dokumente für Wirtschaft, Wissenschaft, den öffentlichen Dienst und das Privatleben. Mit einem detaillierten Kostenvoranschlag und einem genauen Lieferdatum haben Sie vor dem Übersetzungsauftrag eine verlässliche Projektkalkulation zur Hand. Auch während des Übersetzungsprojekts selbst erreichen Sie jeder Zeit Ihren persönlichen Ansprechpartner, um Projektstände abzufragen oder zu modifizieren.

Dänisch-Übersetzungen: welche Kosten kommen auf mich zu?

Die Kosten einer Dänisch-Übersetzung variieren stark, weshalb es ohne eine vorhergehende Textanalyse selten möglich ist, eine telefonische Auskunft zu geben. Gemeinhin hängt es von der Textlänge, dem Schwierigkeitsgrad, dem Liefertermin und der Zielsprache ab, wie günstig Ihre Übersetzung sein wird. Der Preis einer Übersetzung Deutsch Dänisch ist gemeinhin etwas teurer, als eine Übersetzung von Dänisch auf Deutsch, weil die Lebenshaltungskosten in Dänemark um etwa 40% teuerer sind, als in Deutschland. Ferner beraten Sie gern unsere Übersetzungsmanager.

Die Sprache unserer Dänisch-Übersetzer existiert nebenbei seit rund 1000 Jahren als eigenständige Sprache und ist Teil einer nordisch-germanischen und indoeuropäischen Sprachgemeinschaft. Dänisch wird vor allem in Dänemark gesprochen. Dort leben 5 Millionen dänische Muttersprachler. Rund 330.000 weitere Muttersprachler leben vor allem in Grönland und den Färöer-Inseln (beide gehören politisch zu Dänemark), aber auch in Norwegen, Schweden und in Deutschland sowie Kanada und den USA. In der Region Schleswig, die bis 1864 unter dänischer Verwaltung stand sprechen noch immer etwa 8.000 - 10.000 Menschen im Alltag Dänisch.
 

Dänisch-Übersetzungsbüro mit persönlicher Beratung vor Ort

Unsere juristischen, technischen, medizinischen und vereidigten Dänisch-Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren stehen Ihnen an zahlreiche Standorten auf persönlich zur Verfügung so auch in Berlin, Köln, Karlsruhe, Bremen, Leverkusen oder in München.